Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allusione
Indicazione
Indicazione pubblicitaria
Iscrizione
Menzione
Menzione
Menzione a processo verbale
Menzione dell'inventore
Menzione per memoria
Menzione pubblicitaria
P.m.
Pm
Pubblicità

Traduction de «Menzione » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






menzione per memoria | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.]

token entry | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.]


indicazione (1) | allusione (2) | menzione (3)

indication


pubblicità (1) | menzione pubblicitaria (2) | indicazione pubblicitaria (3)

advertising
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Se una menzione tradizionale è protetta in virtù del presente regolamento, la registrazione di un marchio corrispondente ad una delle situazioni descritte dall’articolo 40 è respinta se la domanda di registrazione del marchio non riguarda un vino che ha diritto all’uso di tale menzione tradizionale ed è presentata posteriormente alla data di presentazione della domanda di protezione della menzione tradizionale alla Commissione e se tale menzione ottiene successivamente la protezione.

1. Where a traditional term is protected under this Regulation, the registration of a trademark, which corresponds to one of the situations referred to in Article 40, shall be refused if the application for registration of the trademark does not concern wines qualified to use such a traditional term and is submitted after the date of submission of the application for protection of the traditional term to the Commission and the traditional term is subsequently protected.


La strategia per l'aviazione è una delle iniziative menzionate nel Programma di lavoro della Commissione per il 2015.

The Aviation Strategy is one of the initiatives listed in the Commission Work Programme for 2015.


Rispetto agli anni precedenti quelle menzionate sopra figurano nelle prime cinque categorie di prodotti e di rischi menzionate nelle notifiche RAPEX, anche se in ordine diverso.

If compared with previous years, the above have been regularly appearing in the top five products and risk categories in RAPEX notifications, although in different orders.


Si tratta, in particolare, della natura internazionale dell’attività, propria di talune attività turistiche, la menzione di recapiti telefonici con indicazione del prefisso internazionale, l’utilizzazione di un nome di dominio di primo livello diverso da quello dello Stato membro in cui il commerciante è stabilito (ad esempio: «.de») o, ancora, l’utilizzazione di nomi di dominio di primo livello neutri (quali «.com» o «.eu»), la descrizione di itinerari a partire da uno o più altri Stati membri verso il luogo della prestazione dei servizi nonché la menzione di una clientela internazionale composta da clienti domiciliati in Stati membri d ...[+++]

These include: the international nature of the activity at issue, such as certain tourist activities; mention of telephone numbers with the international code; use of a top-level domain name other than that of the Member State in which the trader is established, for example ‘.de’, or use of neutral top-level domain names such as ‘.com’. or ‘.eu’; the description of itineraries from one or more other Member States to the place where the service is provided; and mention of an international clientele composed of customers domiciled in various Member States, in particular by presentation of accounts written by such customers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una menzione tradizionale è considerata tradizionale nella lingua ufficiale di uno Stato membro se è stata utilizzata in quella lingua ufficiale e in una determinata regione frontaliera dello o degli Stati membri confinanti per designare vini elaborati nelle stesse condizioni, purché tale menzione soddisfi i requisiti di cui alle lettere da a) a d) in uno di detti Stati membri ed entrambi gli Stati membri interessati decidano di comune accordo di definire, utilizzare e proteggere la menzione in questione.

A traditional term is deemed traditional in the official language of one Member State if it has been used in that official language and in a specified border region of the neighbouring Member State(s) for wines elaborated under the same conditions provided that such a term fulfils the criteria in points (a) to (d) in one of these Member States and both Member States mutually agree to define, use and protect such a term.


- per quanto riguarda i prodotti di cui all'allegato VIII, sezione A.1, del regolamento (CE) n. 1493/1999, la menzione che precisa la denominazione di vendita e la menzione relativa al tipo di prodotto di cui all'allegato VII, sezione B.1, lettere a) e c), del regolamento (CE) n. 1493/1999 e, per quanto riguarda i vini frizzanti e i vini frizzanti gassificati, la menzione che precisa la denominazione di vendita di cui all'allegato VII, sezione A, punto 2, del regolamento (CE) n. 1493/1999,

- in the case of the products referred to in Annex VIII(A)(1) to Regulation (EC) No 1493/1999, the name under which the product is sold and the indication of the type of product as referred to in Annex VIII(B)(1)(a) and (c) to Regulation (EC) No 1493/1999 and in the case of semi-sparkling wines and aerated semi-sparkling wines, the name under which the product is sold as referred to in Annex VII(A)(2) to Regulation (EC) No 1493/1999,


—per quanto riguarda i prodotti di cui all'allegato VIII, sezione A.1, del regolamento (CE) n. 1493/1999, la menzione che precisa la denominazione di vendita e la menzione relativa al tipo di prodotto di cui all'allegato VII, sezione B.1, lettere a) e c), del regolamento (CE) n. 1493/1999 e, per quanto riguarda i vini frizzanti e i vini frizzanti gassificati, la menzione che precisa la denominazione di vendita di cui all'allegato VII, sezione A, punto 2, del regolamento (CE) n. 1493/1999,

—in the case of the products referred to in Annex VIII(A)(1) to Regulation (EC) No 1493/1999, the name under which the product is sold and the indication of the type of product as referred to in Annex VIII(B)(1)(a) and (c) to Regulation (EC) No 1493/1999 and in the case of semi-sparkling wines and aerated semi-sparkling wines, the name under which the product is sold as referred to in Annex VII(A)(2) to Regulation (EC) No 1493/1999,


►M3 Le norme di utilizzazione di cui al secondo comma possono tuttavia consentire che la menzione ◄ «ονομασία κατά παράδοση»►M3 (appellation traditionnelle), quando accompagna la menzione ◄ «τοπικός οίνος» (vin de pays), quando accompagna la menzione «Ρετσίνα»,►M3 («retsina»), non debba obbligatoriamente essere usata insieme ad un'indicazione geografica determinata.

►M3 The rules referred to in the second paragraph may, however, allow the term ◄ ‘ονομασία κατά παράδοση’►M3 (traditional designation) to be used in conjunction with ◄ ‘Ρετσίνα’, ►M3 (retsina) without necessarily being linked to a specified geographical indication.


Per ciascuna categoria la giuria ha attribuito una menzione e una menzione speciale, nonché un premio per il migliore documento di pianificazione e numerosi premi per meriti particolari.

In each category there are also several highly commended and commended entries, as well as a prize for the best planning document and several Special Merit awards.


Quest'anno le ricompense sono state attribuite: - alla sig.ra Decorbez-Vernier, insegnante francese, per l'elaborazione di una "Storia dell'Europa", concepita e realizzata con il solo contributo degli alunni della sua classe e perciò particolarmente accessibile agli scolari delle classi del primo ciclo (Premio 1994); - al sig. Roman Kirt, lussemburghese, per la sua iniziativa, conclusasi con la creazione della "Fondazione Werner", destinata a sostenere gli studenti dell'Europa dell'Est (menzione speciale); - al sig. Oege Weijs, olandese, per la creazione, sin dal 1956, della Società "Europhil", che ha lo scopo di organizzare delle espo ...[+++]

This year the winners were: - Mrs Decorbez-Vernier, a French primary school teacher, for a "History of Europe" planned and compiled by her pupils alone. Primary school pupils will find it particularly accessible (Prize 1994); - Mr Romain Kirt, Luxembourg, for setting up the "Werner Foundation" to support Eastern European students (highly commended); - Mr Oege Weijs, Netherlands, for setting up the "Europhil" Society, whose aim is to organize international exhibitions showing the development of Europe through postage stamps (highly commended).




D'autres ont cherché : allusione     indicazione     indicazione pubblicitaria     iscrizione     menzione     menzione a processo verbale     menzione dell'inventore     menzione per memoria     menzione pubblicitaria     pubblicità     Menzione     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Menzione' ->

Date index: 2023-02-18
w