16. sottolinea che modalità di trasporto rispettose dell'ambiente, quali il trasporto ferroviario o per vie navigabili interne, concezioni di logistica intermodale per promuovere una migliore combinazione tra ferrovia e trasporto fluviale interno, la promozione di navi adattate a solcare il basso Danubio e di migliori attrezzature nei porti di navigazione fluviale interna dovranno essere prioritarie nella pianificazione del sistema di trasporti della regione, nel pieno rispetto di tutti gli elementi rilevanti del pertinente acquis dell'UE;
16. Underlines that environmentally friendly transport modes as rail or inland waterway transport, intermodal logistic concepts to promote a better combination between rail and inland waterway transport, promotion of river-adapted ships for the shallow Danube and better equipment at inland ports on the river shall gain priority while planning the integrated, sustainable transport system of the region, with full respect to all relevant elements of applicable EU acquis;