Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo START
Accordo di Ginevra
Atto di Ginevra
CICG
Cantone di Ginevra
Centro internazionale di conferenze di Ginevra
Convenzione di Ginevra
Diritto umanitario internazionale
Fungere da moderatore nei negoziati
GE
Iniziativa di Ginevra
Limitazione degli armamenti
MHNG
Museo di storia naturale di Ginevra
Negoziati START
Negoziati di Ginevra
Negoziati per la riduzione delle armi strategiche
Repubblica e Cantone di Ginevra
Riduzione degli armamenti
START

Traduction de «Negoziati di Ginevra » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limitazione degli armamenti [ negoziati di Ginevra | riduzione degli armamenti ]

arms limitation [ Geneva negotiations | disarmament negotiations(UNBIS) ]


Cantone di Ginevra | Repubblica e Cantone di Ginevra [ GE ]

Canton of Geneva [ GE ]


Centro internazionale di conferenze di Ginevra [ CICG ]

International Conference Centre of Geneva | International Conference Centre Geneva [ ICCG ]


Museo di storia naturale di Ginevra [ MHNG ]

Natural History Museum, City of Geneva [ MHNG ]


Cantone di Ginevra | Repubblica e Cantone di Ginevra | GE [Abbr.]

canton of Geneva | GE [Abbr.]


Accordo di Ginevra | Iniziativa di Ginevra

Geneva Accord | Geneva Initiative


atto di Ginevra | atto di Ginevra dell'accordo dell'Aia concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali

Geneva Act | Geneva Act of the Hague Agreement concerning the International Registration of Industrial Designs


accordo START [ negoziati per la riduzione delle armi strategiche | negoziati START | START ]

START agreement [ Strategic Arms Reduction Talks ]


diritto umanitario internazionale [ Convenzione di Ginevra ]

international human rights law [ Geneva Convention | International humanitarian law(ECLAS) ]


fungere da moderatore nei negoziati

mediate in diplomatic agreements | mediate in negotiations | compromise in diplomatic agreements | moderate in negotiations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il quarto ciclo dei colloqui di Ginevra tra le parti siriane del febbraio 2017 ha individuato tre aree tematiche per i futuri negoziati, in linea con la suddetta risoluzione 2254 – governance, costituzione ed elezioni – oltre ad un ulteriore ambito ad hoc in cui discutere eventualmente della lotta al terrorismo.

The fourth round of intra-Syrian talks in Geneva in February 2017 has identified three baskets for future negotiations, in line with UNSCR 2254 – governance, constitution, and elections – plus an additional ad-hoc basket in which counter-terrorism could be discussed.


I. considerando che la conferenza di Ginevra II sulla Siria, aperta dal Segretario generale delle Nazioni Unite il 22 gennaio 2014, si prefigge l'obiettivo di raggiungere una soluzione politica al conflitto mediante un accordo globale tra il governo siriano e l'opposizione per la piena attuazione del comunicato di Ginevra, che chiede la creazione di un governo di transizione che conduca il paese alle elezioni; che la partecipazione costruttiva al processo di pace di tutti i soggetti interessati è fondamentale per il raggiungimento di una soluzione politica duratura; che il 18 gennaio 2014 l'assemblea generale della coalizione siriana delle forze rivoluzionarie e dell'opposizione ha deciso di accettare l'invito a partecipare a tale proces ...[+++]

I. whereas the Geneva II Conference on Syria was opened by the UN Secretary-General on 22 January 2014, its aim being to achieve a political solution to the conflict through a comprehensive agreement between the Syrian Government and opposition for the full implementation of the Geneva Communiqué, which called for the creation of a transitional government leading to the holding of elections; whereas the constructive participation of all relevant actors in the peace process is crucial to achieving a lasting political solution; whereas, on 18 January 2014, the General Assembly of the Syrian Coalition of Revolutionary and Opposition Forc ...[+++]


I. considerando che la conferenza di Ginevra II sulla Siria, aperta dal Segretario generale delle Nazioni Unite il 22 gennaio 2014, si prefigge l'obiettivo di raggiungere una soluzione politica al conflitto mediante un accordo globale tra il governo siriano e l'opposizione per la piena attuazione del comunicato di Ginevra, che chiede la creazione di un governo di transizione che conduca il paese alle elezioni; che la partecipazione costruttiva al processo di pace di tutti i soggetti interessati è fondamentale per il raggiungimento di una soluzione politica duratura; che il 18 gennaio 2014 l'assemblea generale della coalizione siriana delle forze rivoluzionarie e dell'opposizione ha deciso di accettare l'invito a partecipare a tale proces ...[+++]

I. whereas the Geneva II Conference on Syria was opened by the UN Secretary-General on 22 January 2014, its aim being to achieve a political solution to the conflict through a comprehensive agreement between the Syrian Government and opposition for the full implementation of the Geneva Communiqué, which called for the creation of a transitional government leading to the holding of elections; whereas the constructive participation of all relevant actors in the peace process is crucial to achieving a lasting political solution; whereas, on 18 January 2014, the General Assembly of the Syrian Coalition of Revolutionary and Opposition Forc ...[+++]


20. sottolinea che periodiche riunioni di dialogo politico su un'ampia gamma di questioni di politica estera costituiscono l'elemento essenziale nelle relazioni UE-Russia; precisa che la Russia, in quanto membro permanente del Consiglio di sicurezza dell'ONU, deve assumersi le sue responsabilità nelle crisi internazionali; sollecita la Russia ad adottare un approccio molto costruttivo in occasione della conferenza di Ginevra II sulla Siria, il cui obiettivo è conseguire una soluzione politica al conflitto; plaude agli sforzi della Russia, unitamente agli Stati Uniti e alla comunità internazionale, per approvare una risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite riguardante la distruzione delle armi chimiche della Siria e l' ...[+++]

20. Stresses that regular political dialogue meetings on a wide range of foreign policy issues are an essential element in EU-Russia relations; states that Russia, as a permanent member of the UN Security Council (UNSC), must assume its responsibility in international crises; calls on Russia to take a very constructive approach at the Geneva II Conference on Syria, where the aim is to achieve a political solution to the conflict; welcomes Russia’s efforts, together with the USA and the international community, to approve a UNSC resolution regarding the destruction of Syria’s chemical weapons and the launch of the Geneva II talks;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. sottolinea che periodiche riunioni di dialogo politico su un'ampia gamma di questioni di politica estera costituiscono l'elemento essenziale nelle relazioni UE-Russia; precisa che la Russia, in quanto membro permanente del Consiglio di sicurezza dell'ONU, deve assumersi le sue responsabilità nelle crisi internazionali; sollecita la Russia ad adottare un approccio molto costruttivo in occasione della conferenza di Ginevra II sulla Siria, il cui obiettivo è conseguire una soluzione politica al conflitto; plaude agli sforzi della Russia, unitamente agli Stati Uniti e alla comunità internazionale, per approvare una risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite riguardante la distruzione delle armi chimiche della Siria e l' ...[+++]

20. Stresses that regular political dialogue meetings on a wide range of foreign policy issues are an essential element in EU-Russia relations; states that Russia, as a permanent member of the UN Security Council (UNSC), must assume its responsibility in international crises; calls on Russia to take a very constructive approach at the Geneva II Conference on Syria, where the aim is to achieve a political solution to the conflict; welcomes Russia’s efforts, together with the USA and the international community, to approve a UNSC resolution regarding the destruction of Syria’s chemical weapons and the launch of the Geneva II talks;


Sin d'ora il relatore è convinto che non sia assolutamente possibile respingere i due accordi negoziati a Ginevra, in quanto è evidente che questi accordi rispettano le regole del GATT; di conseguenza, ogni proposta volta a respingerli, per quanto debitamente giustificata dalle prerogative del Parlamento europeo e dalla discussione in corso, sarebbe contraria all'imperativo del "pacta servanda sunt" che disciplina le relazioni internazionali.

Your rapporteur firmly believes it is impossible to withhold consent for the two agreements negotiated in Geneva, since these agreements are in line with the GATT rules and any proposal to reject them, even if duly justified in the light of Parliament’s prerogatives and its on-going discussions, would conflict with the ‘pacta servanda sunt’ (‘agreements must be kept’) precept governing international relations.


Tenendo conto della necessità di applicare prontamente le prime riduzioni dei dazi, di evitare la prosecuzione delle controversie pendenti e di assicurare che gli impegni definitivi dell’Unione in materia di accesso al mercato per le banane nell’ambito dei prossimi negoziati multilaterali dell’OMC sull’accesso al mercato per i prodotti agricoli conclusi con successo, non superino quelli previsti ai punti 3, 6 e 7 dell’accordo di Ginevra nonché al punto 2 e ...[+++]

In view of the need to implement expeditiously the initial tariff cuts, to prevent the continuation of the pending disputes and to ensure that the Union’s final market access commitments for bananas in the next WTO multilateral market access negotiations for agricultural products successfully concluded do not exceed those provided for in paragraphs 3, 6 and 7 of the Geneva Agreement and paragraph 2 and paragraph 3(a) and 3(b) of the EU/US Agreement, both Agreements should be applied provisionally, in accordance with paragraph 8(b) of ...[+++]


I negoziati si sono positivamente conclusi il 15 dicembre 2009 con la sigla dell’accordo di Ginevra sul commercio delle banane tra l’Unione europea e Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela («l’accordo di Ginevra») e dell’accordo sul commercio delle banane tra l’Unione europea e gli Stati Uniti d’America («l’accordo UE/USA»).

The negotiations were successfully concluded on 15 December 2009 by the initialling of a Geneva Agreement on Trade in Bananas with Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru and Venezuela (the ‘Geneva Agreement’) and of an Agreement on Trade in Bananas with the United States of America (the ‘EU/US Agreement’).


Tenendo conto della necessità di applicare prontamente le prime riduzioni dei dazi, di evitare la prosecuzione delle controversie pendenti e di assicurare che gli impegni definitivi dell’Unione in materia di accesso al mercato per le banane nell’ambito dei prossimi negoziati multilaterali dell’OMC sull’accesso al mercato per i prodotti agricoli conclusi con successo, non superino quelli previsti ai punti 3, 6 e 7 dell’accordo di Ginevra nonché al punto 2 e ...[+++]

In view of the need to implement expeditiously the initial tariff cuts, to prevent the continuation of the pending disputes and to ensure that the Union’s final market access commitments for bananas in the next WTO multilateral market access negotiations for agricultural products successfully concluded do not exceed those provided for in paragraphs 3, 6 and 7 of the Geneva Agreement and paragraph 2 and paragraph 3(a) and 3(b) of the EU/US Agreement, both Agreements should be applied provisionally, in accordance with paragraph 8(b) of ...[+++]


I negoziati si sono positivamente conclusi il 15 dicembre 2009 con la sigla dell’accordo di Ginevra sul commercio delle banane tra l’Unione europea e Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela («l’accordo di Ginevra») e dell’accordo sul commercio delle banane tra l’Unione europea e gli Stati Uniti d’America («l’accordo UE/USA»).

The negotiations were successfully concluded on 15 December 2009 by the initialling of a Geneva Agreement on Trade in Bananas with Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Peru and Venezuela (the ‘Geneva Agreement’) and of an Agreement on Trade in Bananas with the United States of America (the ‘EU/US Agreement’).


w