1. Le parti contraenti possono rifiutarsi o astenersi dal prestare l'assist
enza prevista, come pure subordinarla a talune condizioni e req
uisiti, qualora una delle parti ritenga che la prestazione dell'assistenza possa pregiudicare la sovranità degli Stati Uniti d'America o di uno Stato membro della Comunità o rischi di pregiudicare l'ordine pubblico, la sicurezza o altri interessi essenziali (in particolare nei casi di cui all'articolo 17, paragrafo 2) o che sia
incompatibile con l'ordinamento ...[+++] giuridico della parte contraente interpellata, nonché, se del caso, con l'ordinamento giuridico degli Stati membri della Comunità tenuti a fornire assistenza.
1. Assistance may be refused or withheld or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Agreement would be likely to prejudice the sovereignty of the United States of America or of a Member State of the Community, or would be likely to prejudice public policy, security, or other essential interest (such as that referred to in Article 17 (2)), or be contrary to the legal system of the requested Contracting Party, including, where appropriate, the legal system of the Member States of the Community liable to provide assistance.