Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hong Kong
Hong Kong
Macao
Macao
RA
RAS
RAS di Hong Kong
RAS di Macao
Ra
Radio
Radioattività
Ras al Khaimah
Regione amministrativa speciale di Hong Kong
Regione amministrativa speciale di Macao
Richiedente l'asilo
Sistema di allarme preventivo
Sistema di allarme rapido

Traduction de «RAS » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


radionuclidi della serie dell'uranio e del torio, gruppo II | Pb-210, Po-210, Ra-226, Ra-228, Th-230, Th-232, Pa-231

radionuclides of the uranium and thorium series, group II






Macao [ Macao (Cina) | RAS di Macao | Regione amministrativa speciale di Macao | Regione amministrativa speciale di Macao della Repubblica Popolare Cinese ]

Macao [ Macao (China) | Macao SAR | Macao Special Administrative Region | Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China ]


Hong Kong | Hong Kong, Cina | RAS di Hong Kong | Regione amministrativa speciale di Hong Kong

Hong Kong SAR | Hong Kong Special Administrative Region | Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China | Hong Kong, China | HKSAR [Abbr.]


Hong Kong [ Hong Kong (Cina) | RAS di Hong Kong | Regione amministrativa speciale di Hong Kong | Regione amministrativa speciale di Hong Kong della Repubblica popolare cinese ]

Hong Kong [ Hong Kong (China) | Hong Kong SAR | Hong Kong Special Administrative Region | Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China ]




sistema di allarme preventivo | sistema di allarme rapido | RAS [Abbr.]

early warning system | rapid alert system | EWS [Abbr.] | RAS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quando un aeromobile devia dalla sua istruzione o autorizzazione ATC in ottemperanza a un RA o quando un pilota riporta un RA, cessa la responsabilità del controllore di fornire la separazione tra tale aeromobile e qualsiasi altro aeromobile direttamente interessato dalla manovra indotta dall'RA.

Once an aircraft departs from its ATC clearance or instruction in compliance with an RA, or a pilot reports an RA, the controller ceases to be responsible for providing separation between that aircraft and any other aircraft affected as a direct consequence of the manoeuvre induced by the RA.


La voce “Ri’ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI [alias a) Hijazi, Raed M. b) Al-Hawen, Abu-Ahmad c) Al-Shahid, Abu-Ahmad d) Al-Maghribi, Rashid (il marocchino), e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (l’americano)]; data di nascita: 30 dicembre 1968; luogo di nascita: California, USA; nazionalità: giordana; numero di identificazione nazionale: SSN: 548-91-5411 Numero nazionale 9681029476; altre informazioni: originariamente di Ramlah; luogo di residenza in Giordania - al-Shumaysani (Sheisani) (zona di Amman), dietro la sede dei sindacati” dell’elenco “Persone fisiche” è sostituita dal seguente:

The entry ‘Ri'ad (Raed) Muhammad Hasan MUHAMMAD HIJAZI (alias (a) Hijazi, Raed M (b) Al-Hawen, Abu-Ahmad (c) Al-Shahid, Abu-Ahmad (d) Al-Maghribi, Rashid (the Moroccan) (e) Al-Amriki, Abu-Ahmad (the American)); date of birth: 30 December 1968; place of birth: California, United States of America; nationality: Jordanian national; national identification No: SSN: 548-91-5411 National number 9681029476; other information: originally from Ramlah; place of residence while in Jordan — al-Shumaysani (Sheisani) (area of Amman), behind the trade unions complex’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


3. ricorda alle autorità russe che la sig.ra Savchenko rimane in uno stato estremamente fragile di salute e che esse sono direttamente responsabili per la sua sicurezza e il suo benessere; invita le autorità russe a consentire a medici internazionali imparziali di poter incontrare la sig.ra Savchenko, garantendo al contempo che eventuali visite mediche o psicologiche saranno effettuate solo con il consenso della sig.ra Savchenko e prendendo in considerazione le conseguenze dello sciopero della fame cui si sottopone da lungo tempo; esorta la Russia a permettere alle organizzazioni umanitarie internazionali di avere accesso permanente alla sig.ra Savchenko,

3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being on hunger strike for a very long period; calls on Russia to allow international humanitarian organisations to have permanent access to her;


3. ricorda alle autorità russe che la sig.ra Savchenko rimane in uno stato estremamente fragile di salute e che esse sono direttamente responsabili per la sua sicurezza e il suo benessere; invita le autorità russe a consentire a medici internazionali imparziali di poter incontrare la sig.ra Savchenko, garantendo al contempo che eventuali visite mediche o psicologiche saranno effettuate solo con il consenso della sig.ra Savchenko e prendendo in considerazione le conseguenze dello sciopero della fame cui si sottopone da lungo tempo; esorta la Russia a permettere alle organizzazioni umanitarie internazionali di avere accesso permanente alla sig.ra Savchenko,

3. Reminds the Russian authorities that Ms Savchenko remains in an extremely fragile state of health and that they are directly responsible for her safety and well-being; calls on the Russian authorities to allow impartial international doctors access to Ms Savchenko, while ensuring that any medical or psychological examinations are done only with Ms Savchenko’s consent and taking into consideration the consequences of her being on hunger strike for a very long period; calls on Russia to allow international humanitarian organisations to have permanent access to her;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puissochet e J.N. Cunha Rodrigues e dalla sig.ra F. Macken (relatore), giudici, avvocato generale: sig. D. Ruiz-Jarabo Colomer cancelliere: sig.ra L. Hewlett, amministratore principale vista la fase scritta del procedimento e a seguito dell'udienza del 5 febbraio 2004,

Puissochet, J.N. Cunha Rodrigues and F. Macken (Rapporteur), Judges, Advocate General: D. Ruiz-Jarabo Colomer, Registrar: L. Hewlett, Principal Administrator,


Puissochet e R. Schintgen e dalla sig.ra F. Macken (relatore), giudici, avvocato generale: sig. D. Ruiz-Jarabo Colomer cancelliere: sig.ra M. Múgica Arzamendi, amministratore principale sentite le difese orali svolte dalle parti all'udienza del 2 ottobre 2003, nel corso della quale la Procter Gamble Company è stata rappresentata dagli avv.ti C. van Nispen e G. Kuipers e l'Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI) dai sigg. D. Schennen e A. von Mühlendahl, in qualità di agenti,

Puissochet, R. Schintgen and F. Macken (Rapporteur), Judges, Advocate General: D. Ruiz-Jarabo Colomer, Registrar: M. Múgica Arzamendi, Principal Administrator, after hearing oral argument from the parties at the hearing on 2 October 2003, at which Procter Gamble Company was represented by C. van Nispen and G. Kuipers, and the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) by D. Schennen and A. von Mühlendahl, acting as Agent,


H. considerando che il 22 novembre 2001 il primo segretario dell'Amministrazione della RAS di Hong Kong, Donald Tsang, ha visitato il Parlamento europeo, presso il quale ha avuto uno scambio di opinioni con la commissione per gli affari esteri, i diritti dell'uomo, la sicurezza comune e la politica di difesa, che nel novembre 2002 il segretario alle Finanze della RAS di Hong Kong, Antony Leung, ha partecipato a riunioni presso il Parlamento europeo, e che il 27 gennaio 2003 ha reso visita al Parlamento europeo Henry Tang, segretario per il commercio, l'industria e la tecnologia del governo della RAS di Hong Kong,

H. whereas the HKSAR Chief Secretary for Administration, Donald Tsang, visited the European Parliament for an exchange of views with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on 22 November 2001, whereas HKSAR Financial Secretary, Antony Leung, particpated in meetings in the European Parliament in November 2002, and whereas Henry Tang, Secretary for Commerce, Industry and Technology for the HKSAR Government visited the European Parliament on 27 January 2003,


Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi alias (a) Raed M. Hijazi, (b) Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (come precedentemente inserito nell'elenco), (c) Rashid Al-Maghribi (il marocchino), (d) Abu-Ahmad Al-Amriki (l'americano), (e) Abu-Ahmad Al-Hawen, (f) Abu-Ahmad Al-Shahid.

Raed Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (alias (a) Raed M. Hijazi, (b) Ri'ad Muhammad Hasan Muhammad Hijazi (as previously listed), (c) Rashid Al-Maghribi (the Moroccan), (d) Abu-Ahmad Al-Amriki (the American), (e) Abu-Ahmad Al-Hawen, (f) Abu-Ahmad Al-Shahid.


30. interpreta tale riferimento come un impegno dell'Unione europea, la quale in futuro seguirà da vicino l'evoluzione della situazione nella RAS di Macao, sostenendone la specificità, mantenendo e promuovendo tutte le relazioni di cooperazione e di interscambio e verificando con particolare interesse il rispetto delle garanzie che figurano sia nella dichiarazione congiunta sino-portoghese, sia nella legge fondamentale della RAS;

30. Believes that this statement by the Helsinki European Council constitutes a commitment on the part of the European Union which, must, from now on, monitor events and developments in the Macao SAR, taking full account of Macao's specific characteristics, maintaining and encouraging all forms of cooperation and exchange, and displaying particular vigilance in ensuring that the guarantees laid down in both the Joint Sino-Portuguese Declaration and the Basic Law of the SAR are met;


29. si rallegra del riferimento a Macao fatto dal Consiglio europeo di Helsinki, in cui viene evidenziata "l'importanza che annette alla stabilità e alla prosperità di Macao quale regione amministrativa speciale (RAS) della Cina, nonché al mantenimento della sua identità specifica e dei diritti e delle libertà della sua popolazione, come stabilito nella dichiarazione congiunta sino-portoghese del 1987 e nella legge fondamentale della RAS";

29. Welcomes the reference made by the Helsinki European Council to Macao, stressing ’the importance it attributes to the stability and prosperity of Macao as a Special Administrative Region (SAR) of China, and the preservation of its specific identity and the rights and freedoms of its people, as laid down in the Joint Sino-Portuguese Declaration of 1997 and the Basic Law of the SAR;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'RAS' ->

Date index: 2022-11-30
w