11. sottolinea che a fine dicembre 2011 il saldo del conto bancario dell'impresa comune era di 9 200 000 EUR e che tra i mesi di agosto 2011 e dicembre 2011 il saldo di cassa dell'impresa comune ha fluttuato tra circa 30 000 000 EUR e 60 000 000 EUR; esorta l'impresa comune ad attuare, congiuntamente alla Commissione, tutte le misure necessarie a minimizzare i saldi di cassa detenuti sul conto fino ai livelli prescritti, nei limiti previsti dalle convenzioni di finanziamento concluse con la Commissione;
11. Highlights the fact that at the end of December 2011, the balance on the Joint Undertaking's bank account was EUR 9 200 000 and between the months of August 2011 and December 2011, the Joint Undertaking's cash balance ranged between approximately EUR 30 000 000 and EUR 60 000 000; urges the Joint Undertaking to implement, together with the Commission, all the necessary measures to minimise the cash balances held on account to the levels that are required within the limits provided in the financing agreements with the Commission;