SOTTOLINEA la necessità di armonizzare, se del caso, i sistemi nazionali di tariffazione delle transazioni transfrontaliere, compresa la scissione tra gli oneri su G (produzione) e su L (consumo) applicati, al fine di creare le condizioni di una concorrenza equa nel settore delle transazioni transfrontaliere; INVITA la Commissione, gli Stati membri e gli enti di controllo nazionali/le amministrazioni nazionali a sviluppare, in collegamento con l'ETSO, un rigoroso sistema di tariffazione a lungo termine;
STRESSES the need to harmonise, where necessary, national tarification systems for cross-border transactions, including the split between the charges on G (generation, i.e. production) and L (load, i.e. consumption) applied, in order to achieve a level playing field for cross-border transactions; INVITES the Commission, Member States and national regulators/national administrations to develop, in liaison with ETSO, a robust tarification system for the longer term;