Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo MBFR
MBFR
Riduzione delle forze
Riduzione mutua e bilanciata delle forze
Smilitarizzazione

Traduction de «Smilitarizzazione » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riduzione delle forze [ accordo MBFR | MBFR | riduzione mutua e bilanciata delle forze | smilitarizzazione ]

force reduction [ demilitarisation | MBFR | MBFR Agreement | Mutual Balanced Force Reductions ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. condanna fortemente il ricorso alla forza nei confronti di dimostranti pacifici e disarmati; esorta le autorità del Burundi a indagare sulle accuse di violazioni dei diritti umani per mano della polizia e di funzionari statali, e a chiamare debitamente i responsabili a rispondere dei propri atti; invita le autorità del Burundi a prendere i provvedimenti necessari per la smilitarizzazione di tutti i gruppi armati, in un contesto di rigoroso rispetto del diritto internazionale e dei diritti umani; sottolinea la presenza di un elevato numero di giovani all'interno di tali gruppi armati e invita pertanto a seguire un approccio specific ...[+++]

3. Strongly condemns any use of force against peaceful, unarmed demonstrators; urges the Burundian authorities to investigate claims of human rights abuses by police and state officials, and duly hold those responsible accountable; calls on the Burundian authorities to take the necessary measures for demilitarisation of all armed groups in a context of strict respect for international law and human rights; underlines the presence of many young persons within these armed groups, and therefore calls for a specific approach in their case and on the international community to provide support for their reintegration in order to promote the ...[+++]


10. ritiene inoltre necessario affrontare le conseguenze dei conflitti, in particolare tramite la riforma delle forze armate e delle forze di sicurezza, la smilitarizzazione, la smobilitazione e il reinserimento degli ex combattenti, conformemente alla risoluzione 2121(2013) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, il rimpatrio dei rifugiati, il reinsediamento degli sfollati interni nelle proprie case e l'attuazione di programmi sostenibili di sviluppo;

10. Considers it necessary, furthermore, to address the consequences of the conflicts, in particular through reform of the armed forces and security forces, demilitarisation, the demobilisation and reintegration of ex-combatants, in accordance with UN Security Council resolution 2121 (2013), the repatriation of refugees, the return of internally displaced people to their homes, and the implementation of viable development programmes;


25. invita gli Stati membri e i partner dell'Europa orientale a rivedere le relative politiche in materia di esportazioni di armi nella regione, nell'ottica di concludere accordi sul disarmo e sulla smilitarizzazione delle aree di conflitto; invita la Russia ad adempiere agli accordi in maniera costruttiva, rispettando pienamente la sovranità dei paesi della regione e astenendosi da eventuali azioni che comprometterebbero la stabilità regionale;

25. Calls on the Member States and Eastern European partners to review their arms export policies in the region with a view to reaching agreements on the disarmament and demilitarisation of conflict areas; calls on Russia to respect the agreements in a constructive way, fully respecting the sovereignty of the countries of the region and refraining from any actions which would endanger regional stability;


L. considerando che è necessario affrontare le conseguenze del conflitto, in particolare mediante la smilitarizzazione, la revisione della governance locale, la smobilitazione e il reinserimento degli ex combattenti, il rimpatrio dei rifugiati, il reinsediamento degli sfollati nel loro paese e l'attuazione di programmi di sviluppo sostenibile;

L. whereas it is necessary to deal with the consequences of the conflict, particularly by means of demilitarisation, review of local governance, demobilisation and reintegration of ex-combatants, repatriation of refugees, resettlement of people who have been displaced within their own country, and the implementation of viable development programmes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Serbia: adottare misure concrete per l'attuazione delle migliori pratiche in materia di polizia di frontiera; procedere senza indugio, in coordinamento con le autorità dell'Unione, alla smilitarizzazione del controllo delle frontiere.

In Serbia: Take concrete steps to implement best practices concerning border police; proceed without delay with the demilitarisation of border control in coordination with the State Union authorities.


21. sottolinea la necessità impellente di avanzare nel processo di smilitarizzazione di Kabul, in conformità delle disposizioni dell'accordo di Bonn; è inoltre convinto che tale smilitarizzazione dovrebbe essere gradualmente estesa a tutte le altre province; accoglie favorevolmente, a tale riguardo, gli sforzi effettuati attualmente dall'ISAF e dalla comunità internazionale per rimuovere gli armamenti pesanti da Kabul;

21. Stresses the urgent need to move forward in the process of demilitarising Kabul in accordance with the provisions of the Bonn Agreement; is, furthermore, convinced that this should be gradually extended to all the other provinces; welcomes in this respect the current efforts being undertaken by ISAF and the international community to remove heavy weapons from Kabul;


Nel settore della cooperazione a livello di forze di polizia, nel gennaio 2001 è entrata in vigore una nuova legge sulle forze di polizia che ne ha disposto la smilitarizzazione e ha avviato un processo di riforma che è tuttora in corso.

In the field of police co-operation, a new Police Act entered into force in January 2001.


In altri settori, tuttavia, c'è ancora molto da fare: la strategia per i Rom non è ancora stata attuata; la legislazione antidiscriminazioni è stata adottata ma non è ancora entrata in vigore e la smilitarizzazione della polizia non è nemmeno iniziata.

However, important actions are still needed in other areas: the Roma strategy has not yet been implemented; anti-discrimination legislation has been adopted but it is not yet operational; and the demilitarisation of the police has not yet started.


- portare a termine la smilitarizzazione della polizia e degli organi che fanno capo al Ministero dell'interno.

- complete the demilitarisation of the police and the bodies subordinated to the Ministry of Interior.


- applicare la legge sulle frontiere di Stato romene, anche per quanto riguarda la fusione tra la Guardia di frontiera e la Polizia di frontiera; accelerare la smilitarizzazione degli organismi che fanno capo al Ministero dell'interno, rafforzare i controlli alle frontiere per prevenire l'immigrazione clandestina e permettere una piena partecipazione al sistema informativo di Schengen;

- implement law on the Romanian state frontiers including the merger of the Border Guard and the Border Police; speed up the demilitarisation of the bodies subordinated to the Ministry of the Interior; strengthen border controls to prevent illegal immigration and to enable full participation in the Schengen Information System,




D'autres ont cherché : accordo mbfr     riduzione delle forze     smilitarizzazione     Smilitarizzazione     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Smilitarizzazione' ->

Date index: 2024-01-15
w