Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attuaria
Attuaria
Attuaria del Tribunale amministrativo
Attuaria del Tribunale commerciale
Attuaria del Tribunale distrettuale
Attuaria del tribunale
Attuaria del tribunale
Attuario
Attuario
Attuario del Tribunale amministrativo
Attuario del Tribunale commerciale
Attuario del Tribunale distrettuale
Attuario del tribunale
Attuario del tribunale
Cancelliere
Cancelliere
Cancelliere del Tribunale commerciale
Cancelliere del tribunale
Giurisdizione commerciale
Tribunale commerciale

Traduction de «attuaria del tribunale commerciale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cancelliere del Tribunale commerciale (1) | attuario del Tribunale commerciale (2) | attuaria del Tribunale commerciale (3)

clerk of the Commercial Court | registrar of the Commercial Court


attuaria | attuaria del tribunale | attuario | attuario del tribunale | cancelliere

court clerk | court registrar | court reporter | secretary of the court


cancelliere del tribunale (1) | cancelliere (2) | attuario del tribunale (3) | attuaria del tribunale (4) | attuario (5) | attuaria (6)

clerk of court (1) | court registrar (2)


attuario del tribunale (1) | attuaria del tribunale (2) | attuario (3) | attuaria (4)

clerk of court (1) | court registrar (2)


attuaria del Tribunale amministrativo | attuario del Tribunale amministrativo

clerk of the administrative court | registrar of the administrative court


attuaria del Tribunale distrettuale | attuario del Tribunale distrettuale

clerk of the district court | registrar of the district court


giurisdizione commerciale [ tribunale commerciale ]

commercial court [ commercial tribunal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In questo contesto, il Juzgado de lo Mercantil (Tribunale commerciale) n. 3 di Barcellona, investito della causa, ha deciso di interpellare la Corte di giustizia, da un lato, in merito alla conformità del diritto spagnolo alla direttiva sulle clausole abusive , reputando che esso renda estremamente difficile per il giudice garantire un'efficace tutela del consumatore, dall’altro, in merito agli elementi costitutivi della nozione di «clausola abusiva» ai sensi di tale direttiva.

In that context, the Juzgado de lo Mercantil No 3 de Barcelona (Commercial Court No 3, Barcelona) before which the case was brought, decided to ask the Court of Justice, first, about the compatibility of Spanish law with the Unfair Terms in Consumer Contracts Directive , since Spanish law makes it extremely difficult for the court to ensure effective protection of the consumer and, second, about the essential characteristics of the concept of ‘unfair term’ within the meaning of that directive.


Il rappresentante di quest’ultima ha presentato domanda a un tribunale commerciale ungherese ai fini dell’iscrizione nel registro delle imprese ungherese, chiedendo di indicare la società VALE COSTRUZIONI come dante causa della società VALE Építési Kft.

The representative of VALE Építési Kft. requested a Hungarian commercial court to register the company in the Hungarian commercial register, together with an entry stating that VALE COSTRUZIONI was the predecessor in law of VALE Építési kft.


Tale domanda è stata però respinta dal tribunale commerciale, non potendo una società costituita e registrata in Italia trasferire la propria sede sociale in Ungheria ed essere iscritta nel registro delle imprese in Ungheria quale dante causa di una società ungherese.

However, that application was rejected by the commercial court on the ground that a company which was incorporated and registered in Italy could not transfer its seat to Hungary and could not be registered in the Hungarian commercial register as the predecessor in law of a Hungarian company.


Infatti, come indicato al punto 10, SeaFrance è stata sottoposta ad amministrazione controllata il 30 giugno 2010 dal tribunale commerciale di Parigi.

In fact, as indicated in recital 10, SeaFrance was placed under a judicial reorganisation procedure on 30 June 2010 by the Paris Commercial Court.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il tribunale commerciale di Nanterre ha stabilito un periodo di osservazione di sei mesi e ha fissato una nuova udienza per il 27 marzo 2012.

The Nanterre Commercial Court ordered an observation period of six months and arranged a new hearing for 27 March 2012.


In considerazione dell’urgenza insita nel procedimento di amministrazione controllata (la pronuncia del tribunale commerciale di Parigi è attesa per il 25 ottobre 2011), la presente decisione riguarda soltanto l’aiuto alla ristrutturazione che, secondo il piano di ristrutturazione modificato, consiste in una ricapitalizzazione e due prestiti, nonché l’aiuto al salvataggio autorizzato per un periodo limitato.

In view of the urgency associated with the judicial reorganisation procedure – the Paris Commercial Court being due to give its decision on 25 October 2011 –, the present decision concerns only the restructuring aid, which according to the modified restructuring plan, consists of recapitalisation and two loans, and the rescue aid authorised for a limited period.


Secondo gli organi di stampa, CFDT ha depositato un’offerta di acquisto dell’impresa presso il tribunale commerciale di Parigi il 24 agosto scorso.

According to the press, the CFDT lodged a takeover bid for the company with the Paris Commercial Court on 24 August 2011.


Nel quadro del procedimento di amministrazione controllata di SeaFrance avviato il 30 giugno 2010, è attesa per il 25 ottobre 2011 la pronuncia definitiva del tribunale commerciale di Parigi in merito alla messa in liquidazione di SeaFrance oppure al proseguimento dell’attività (5).

In the context of the procedure for judicial reorganisation of SeaFrance, initiated on 30 June 2010, the Paris Commercial Court is to give a final decision on 25 October 2011 on whether SeaFrance is to go into liquidation or continue its activity (5).


L’Handelsgericht Wien (Tribunale commerciale di Vienna, Austria), investito della controversia, chiede alla Corte di giustizia se il diritto dell’Unione conferisca ai ritratti fotografici una tutela del diritto d’autore ridotta in quanto sarebbero «realistici» e offrirebbero possibilità di creazione artistica limitate.

The Handelsgericht Wien (Vienna Commercial Court (Austria)), before which the proceedings were brought, asks the Court of Justice whether European Union law confers inferior copyright protection on portrait photographs because they are ‘realistic images’ and the degree of artistic freedom is limited.


In data 8 maggio 2002 il Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne (CIVC) e la Veuve Clicquot Ponsardin SA hanno citato la De Landtsheer dinanzi al Tribunale commerciale di Nivelles (Belgio) per far cessare l’uso delle suddette diciture.

On 8 May 2002, the Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne (CIVC) and Veuve Clicquot Ponsardin SA brought an action against De Landtsheer before the Tribunal de commerce (Commercial Court) of Nivelles (Belgium), seeking, in particular, a prohibition on the use of the wording set out above.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'attuaria del tribunale commerciale' ->

Date index: 2021-05-12
w