In termini più generali, la relazione pone anche il problema di una migliore conciliazione della vita professionale e familiare, a vantaggio sia dei bambini sia dei lavoratori e delle lavoratrici, grazie all’istituzione in ogni Stato membro, per esempio, di servizi di baby-sitting e di aiuto alla prima infanzia.
More generally speaking, the report also raises the issue of how to achieve better reconciliation between one’s career and family life, to the benefit of children as well as working men and women, through the establishment in each Member State of crèche and nursery facilities, for example.