Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articolo per imballaggio
Bottiglia
Bottiglia Vichy
Bottiglia a rendere
Bottiglia con vuoto a rendere
Bottiglia di Woulfe
Bottiglia di Woulff
Bottiglia di forma Vichy
Bottiglia riutilizzabile
Confezione di un prodotto
Consigliare i vini
Consigliare un vino
Consigliare una bottiglia di vino
Imballaggio di un prodotto
Individuare i colli di bottiglia
Materiale d'imballaggio
Recipiente
Sacco
Suggerire un vino
Vino in bottiglia

Traduction de «bottiglia » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bottiglia a rendere | bottiglia con vuoto a rendere | bottiglia riutilizzabile

deposit bottle | multi-trip bottle | returnable bottle


bottiglia di Woulfe | bottiglia di Woulff

Woulf's bottle


bottiglia Vichy | bottiglia di forma Vichy

Vichy-bottle | Vichyshaped bottle






individuare i colli di bottiglia

detect | detect supply chain impediments | detect bottlenecks | identify bottlenecks


materiale d'imballaggio [ articolo per imballaggio | bottiglia | confezione di un prodotto | imballaggio di un prodotto | recipiente | sacco ]

packaging product [ bag | bottle | box | packaging article | packaging materials | receptacle ]


consigliare un vino | suggerire un vino | consigliare i vini | consigliare una bottiglia di vino

recommending wines | suggest wines according to food | recommend a wine | recommend wines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marchio comunitario di cui trattasi: il marchio figurativo con la descrizione «oggetto del marchio è un filo d’erba verde-brunastro posto in una bottiglia, la lunghezza del quale è pari all'incirca a tre quarti dell’altezza della bottiglia» — domanda di marchio comunitario n. 33266

Community trade mark concerned: The figurative mark with the description ‘the object of the trade mark is a greeny-brown blade of grass in a bottle, the length of the blade of grass is approximately three-quarters the height of the bottle’, for goods in class 33 — Community trade mark application No 33266


Marchio e segno su cui si fonda l’opposizione: registrazione francese n. 95588457 del marchio tridimensionale che rappresenta una bottiglia con un filo d’erba, per prodotti della classe 33; marchio registrato tedesco n. 39848553; marchio registrato polacco n. 62018; marchio registrato polacco n. 62081, per prodotti della classe 33; marchio registrato polacco n. 85811, per prodotti della classe 33; marchio registrato giapponese n. 2092826, per prodotti della classe 28; registrazione francese n. 98746752 del marchio tridimensionale che rappresenta una bottiglia con un fi ...[+++]

Mark or sign cited in opposition: French trade mark registration No 95588457 of the three-dimensional mark representing a bottle with a strand of grass for goods in class 33; German trade mark registration No 39848553; Polish trade mark registration No 62018; Polish trade mark registration No 62081 for goods in class 33; Polish trade mark registration No 85811 for goods in class 33; Japanese trade mark registration No 2092826 for goods in class 28; French trade mark registration No 98746752 of the three-dimensional mark representing a bottle with a st ...[+++]


Con le sue impugnazioni, la Freixenet SA (in prosieguo: la «Freixenet») chiede l’annullamento delle sentenze del Tribunale dell’Unione europea 27 aprile 2010, causa T‑109/08, Freixenet/UAMI (Bottiglia bianca in vetro smerigliato) (in prosieguo: la «sentenza T‑109/08»), e causa T‑110/08, Freixenet/UAMI (Bottiglia nera opaca in vetro smerigliato) (in prosieguo: la «sentenza T‑110/08») (in prosieguo, congiuntamente: le «sentenze impugnate»), con le quali il Tribunale ha respinto i suoi ricorsi proposti contro, rispettivamente, le decisioni della prima commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, dise ...[+++]

By its appeals, Freixenet SA (‘Freixenet’) seeks to have set aside the judgments of the General Court of the European Union of the 27 April 2010, in Case T-109/08 Freixenet v OHIM (Frosted white bottle) (‘the judgment in T-109/08’), and in Case T-110/08 Freixenet v OHIM (Frosted black matt bottle) (‘the judgment in T‑110/08’) (together, ‘the judgments under appeal’), by which the Court dismissed its actions against, respectively, the decisions of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 30 October 2007 (case R 97/2001-1) and of 20 November 2007 (case R 104/2001-1 ...[+++]


Impugnazioni - Domande di registrazione di marchi comunitari che rappresentano una bottiglia bianca in vetro smerigliato nonché una bottiglia nera opaca in vetro smerigliato - Diniego di registrazione - Assenza di carattere distintivo.

Appeal - Applications for registration of Community trade marks representing a frosted white bottle and a frosted black matt bottle - Refusal to register - Lack of distinctive character.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Impugnazioni – Domande di registrazione di marchi comunitari che rappresentano una bottiglia bianca in vetro smerigliato nonché una bottiglia nera opaca in vetro smerigliato – Diniego di registrazione – Assenza di carattere distintivo»

(Appeal – Applications for registration of Community trade marks representing a frosted white bottle and a frosted black matt bottle – Refusal to register – Lack of distinctive character)


Con sentenze 4 ottobre 2006, causa T‑190/04, Freixenet/UAMI (Forma di una bottiglia bianca in vetro smerigliato), e causa T‑188/04, Freixenet/UAMI (Forma di una bottiglia nera opaca in vetro smerigliato), il Tribunale annullava tali decisioni, dichiarando che la commissione di ricorso aveva violato l’art. 73 del regolamento n. 40/94 ed il principio del rispetto dei diritti della difesa.

By judgments of 4 October 2006, in Case T-190/04 Freixenet v OHIM (Shape of a frosted white bottle) and Case T-188/04 Freixenet v OHIM (Shape of a frosted black matt bottle), the Court annulled those decisions, holding that the Board of Appeal had infringed Article 73 of Regulation No 40/94 and the principle of the rights of defence.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Sentenza della Corte (Terza Sezione) del 20 ottobre 2011. Freixenet, SA contro Ufficio per l'armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) (UAMI). Impugnazioni - Domande di registrazione di marchi comunitari che rappresentano una bottiglia bianca in vetro smerigliato nonché una bottiglia nera opaca in vetro smerigliato - Diniego di registrazione - Assenza di carattere distintivo. Cause riunite C-344/10 P e C-345/10 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62010CJ0344 - EN - Judgment of the Court (Third Chamber) of 20 October 2011. Freixenet, SA v Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM). Appeal - Applications for registration of Community trade marks representing a frosted white bottle and a frosted black matt bottle - Refusal to register - Lack of distinctive character. Joined cases C-344/10 P and C-345/10 P.


Quindi si inseriscono i segmenti in una bottiglia di plastica di dimensioni idonee, sigillata con un robusto tappo a vite. Nella bottiglia si aggiungono una sfera di porcellana del diametro di 25,4 mm e 25 ml di acido nitrico puro ad alta concentrazione (70 %).

The segments are placed in a suitably sized robust screw-capped plastic bottle to which is added a 1 inch diameter porcelain ball and 25 ml of high purity concentrated nitric acid (70 %).


a) Tipo: una bottiglia di vetro con collo corto, di forma panciuta e bombata ma appiattita, la cui base nonché la sezione trasversale nel punto di maggiore convessità della sagoma della bottiglia sono ellissoidi.

(a) type: short-necked glass bottle, pot-bellied but flattened in shape; the base and the cross-section of the bottle at the point of greatest convexity are ellipsoidal:


2. Tappo raso bocca, di sughero o altra sostanza inerte, interamente inserito nel collo della bottiglia, munito di una capsula di metallo o di plastica che ricopre sia il collo della bottiglia che il tappo e si lacera all'atto dell'apertura.

2. Flanged stoppers made of cork or another inert substance fully inserted into the neck of the bottle, filled with a metal or plastic capsule covering both the neck and the stopper and destroyed on opening.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'bottiglia' ->

Date index: 2022-05-07
w