Nella relazione si conclude che, indipendentemente dal settore, le donne sono sottorappresentate, per cui si deve considerare un minimo di obiettivo provvisorio la partecipazione di donne nella misura del 30% a tutti i livelli di potere e di processo decisionale, mentre si rilevarono la mancanza di concetti comuni e vari problemi nella raccolta di dati in relazione ai comitati a nomina pubblica e alle delegazioni a nomina governativa nell'ambito delle organizzazioni internazionali e in relazione ai candidati alle elezioni pubbliche.
The report concluded that - whatever the sector - women are underrepresented, that an interim goal should be to have a minimum of 30% of women at all levels of power and decision-making, that a lack of common concepts and problems of data were found in the area of officially appointed committees and in government appointed delegations to international organisations and relating to candidates in public elections , that more investigation is needed before data collection principles can be laid down in these areas.