Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto della cittadinanza
Acquisto della nazionalità
Cittadinanza
Cittadinanza cantonale
Cittadinanza del Cantone
Cittadinanza dell'Unione
Cittadinanza d’impresa
Cittadinanza europea
Cittadinanza plurima
Diritto di cittadinanza
Doppia cittadinanza
Doppia nazionalità
Impresa socialmente responsabile
LCit
Legge sulla cittadinanza
Nazionalità
Perdita della cittadinanza
Perdita della nazionalità
Pluricittadinanza

Traduction de «cittadinanza plurima » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cittadinanza plurima | pluricittadinanza

plurinationality


Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalità | Convenzione sulla riduzione dei casi di cittadinanza plurima e sugli obblighi militari in caso di cittadinanza plurima

Convention on the Reduction of Cases of Multiple Nationality and on Military Obligations in Cases of Multiple Nationality


doppia nazionalità [ cittadinanza plurima | doppia cittadinanza ]

dual nationality [ multiple nationality ]


nazionalità [ acquisto della cittadinanza | acquisto della nazionalità | cittadinanza | perdita della cittadinanza | perdita della nazionalità ]

nationality [ acquisition of nationality | citizenship | loss of nationality | Citizenship(STW) ]


cittadinanza europea [ cittadinanza dell'Unione ]

European citizenship [ citizenship of the Union | Union citizenship ]


Legge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera | Legge sulla cittadinanza [ LCit ]

Federal Act of 29 September 1952 on the Acquisition and Loss of Swiss Citizenship | Swiss Citizenship Act [ SCA ]


cittadinanza cantonale | cittadinanza del Cantone

cantonal citizenship | citizenship of a canton




cittadinanza d’impresa | impresa socialmente responsabile

corporate citizen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(22 bis) Ai fini dell'applicazione del presente regolamento, ossia laddove esso si riferisce alla cittadinanza quale criterio per l'applicazione della legge di uno Stato, la problematica dei casi di cittadinanza plurima e quella di stabilire se una persona debba essere considerata cittadina di uno Stato dovrebbero essere disciplinate dal diritto nazionale, o se del caso anche da accordi internazionali, nel pieno rispetto dei principi generali dell'Unione europea.

(22a) For the purposes of the application of this Regulation, i.e. where it refers to nationality as a criterion for the application of the law of a State, the question of how to deal with cases of plural nationality and whether a person is to be regarded as a national of a State should be left to national law, or where appropriate also to international agreements, in full observance of the general principles of the European Union.


(22 bis) Ai fini dell'applicazione del presente regolamento, ossia laddove esso si riferisce alla cittadinanza quale criterio per l'applicazione della legge di uno Stato, la problematica dei casi di cittadinanza plurima e quella di stabilire se una persona debba essere considerata cittadina di uno Stato dovrebbero essere disciplinate dalla legislazione nazionale, o se del caso da accordi internazionali, nel pieno rispetto dei principi generali dell'Unione europea.

(22a) For the purposes of the application of this Regulation, i.e. where it refers to nationality as a criterion for the application of the law of a State, the question of how to deal with cases of plural nationality and whether a person is to be regarded as a national of a State should be left to national law, or where appropriate also to international agreements, in full observance of the general principles of the European Union.


(18c quater) Ai fini dell'applicazione del presente regolamento la determinazione della cittadinanza o cittadinanza plurima di una persona è questione da risolvere in via preliminare.

(18c) For the purposes of the application of this Regulation, the determination of the nationality or the multiple nationality of a person should be resolved as a preliminary question.


Laddove, ai fini dell’applicazione della legge di uno Stato, il presente regolamento si riferisce alla cittadinanza quale fattore di collegamento, la problematica dei casi di cittadinanza plurima dovrebbe essere disciplinata dalla legislazione nazionale, nel pieno rispetto dei principi generali dell’Unione europea.

Where this Regulation refers to nationality as a connecting factor for the application of the law of a State, the question of how to deal with cases of multiple nationality should be left to national law, in full observance of the general principles of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19 bis) Ove, ai fini dell'applicazione della legge di uno Stato, il presente regolamento si riferisce alla cittadinanza quale fattore di collegamento, la questione del modo in cui trattare i casi di cittadinanza plurima è determinata in conformità della legislazione nazionale, nel pieno rispetto dei principi generali dell'Unione europea.

(19a) Where this Regulation refers to nationality as a connecting factor for the application of the law of a State, the question of how to deal with cases of multiple nationality should be determined in accordance with national law, in full observance of the general principles of the European Union.


(19 bis) Ove, ai fini dell'applicazione della legge di uno Stato, il presente regolamento si riferisce alla cittadinanza quale criterio di collegamento, la questione del modo in cui trattare i casi di cittadinanza plurima è determinata in conformità della legislazione nazionale, nel pieno rispetto dei principi generali dell'Unione europea.

(19a) Where this Regulation refers to nationality as a connecting factor for the application of the law of a State, the question of how to deal with cases of multiple nationality should be determined in accordance with national law, in full observance of the general principles of the European Union.


Laddove, ai fini dell’applicazione della legge di uno Stato, il presente regolamento si riferisce alla cittadinanza quale fattore di collegamento, la problematica dei casi di cittadinanza plurima dovrebbe essere disciplinata dalla legislazione nazionale, nel pieno rispetto dei principi generali dell’Unione europea.

Where this Regulation refers to nationality as a connecting factor for the application of the law of a State, the question of how to deal with cases of multiple nationality should be left to national law, in full observance of the general principles of the European Union.


In caso di cittadinanza plurima, la notifica dovrebbe essere inviata a tutti gli Stati membri interessati, a prescindere dal fatto che la persona condannata possieda anche la cittadinanza dello Stato membro di condanna.

If the person has several nationalities, the notification should be sent to all the Member States in question, even if he/she is also a national of the convicting Member State.


In questa nuova cittadinanza plurima, a più livelli, quella dell'Unione è complementare alla cittadinanza nazionale, ma non la sostituisce.

In this new type of multiple citizenship on different levels, citizenship of the Union complements national citizenship but does not replace it.


In questa nuova cittadinanza plurima, a più livelli, quella dell'Unione è complementare alla cittadinanza nazionale, ma non la sostituisce.

In this new type of multiple citizenship on different levels, citizenship of the Union complements national citizenship but does not replace it.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'cittadinanza plurima' ->

Date index: 2021-02-27
w