(1) in attesa dell'entrata in vigore dell'accordo di partenariato e di
cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e il Turkmenistan, dall'altra, firmato a Bruxelles il 25 maggio 1998, occorr
e approvare, a nome della Comunità europea, l'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità
europea, la Comunità
europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità
europea dell'energia atomica, da una part
...[+++]e, e il Turkmenistan, dall'altra, firmato a Bruxelles il 10 novembre 1999.(1) Pending the entry into force of the Partnership and Cooperation Ag
reement between the European Communities and their Member States, of the, one part, and Turkmenistan, of the other part, signed in Brussels on 25 May 1998, it is necessary to approve on beh
alf of the European Community, the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Turkmenistan, of the other part, signed in Brussels on 10 No
...[+++]vember 1999.