Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decreto
Decreto d'accusa
Decreto d'attuazione
Decreto d'esecuzione
Decreto federale soggetto a referendum
Decreto federale sottoposto a referendum
Decreto federale sottostante a referendum
Decreto legislativo delegato
Decreto legislativo reale
Decreto penale
Decreto sul transito alpino
Decreto sulle macchine mangiasoldi
Decreto sulle slot machines
Decreto-legge
Iniziativa legislativa
Mandato penale
Progetto di legge
Regio decreto legislativo
Regolamento d'attuazione
Regolamento d'esecuzione

Traduction de «decreto » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decreto sulle slot machines | decreto sulle macchine mangiasoldi

Decree on slot machines


decreto d'attuazione | decreto d'esecuzione | regolamento d'attuazione | regolamento d'esecuzione

executory decision


decreto legislativo reale | regio decreto legislativo

Royal Legislative Decree


decreto federale sottostante a referendum | decreto federale sottoposto a referendum | decreto federale soggetto a referendum

federal decree subject to a referendum




decreto d'accusa | decreto penale | mandato penale

summary penalty order


Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina | decreto sul transito alpino

Federal Decree of 4 October 1991 on the Construction of the New Rail Link through the Alps | Alpine Transit Decree


iniziativa legislativa [ decreto-legge | decreto legislativo delegato | progetto di legge ]

legislative initiative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che il 22 novembre 2012 il Presidente Morsi ha promulgato un decreto che ne ha considerevolmente ampliato i poteri vietando ai tribunali di impugnare le decisioni presidenziali e che tale decreto ha portato ad un acceso confronto con una parte della classe giudiziaria e politica; considerando che in seguito alle proteste dell'opinione pubblica contro tale decreto numerose persone sono state uccise o ferite e che l'8 dicembre 2012 il Presidente Morsi ha revocato gran parte del decreto;

D. whereas, on 22 November 2012, President Morsi issued a decree that considerably extended his powers by barring the courts from challenging presidential decisions; whereas this decree led to a harsh confrontation with part of the judiciary and the political class; whereas public protests against this decree led to several people being killed or injured; whereas on 8 December 2012 President Morsi revoked most of this decree;


La Commissione è altresì a conoscenza dell’adozione da parte del Consiglio dei ministri, in data 21 maggio 2008, di un progetto di decreto legislativo in materia di libera circolazione dei cittadini comunitari; non dispone tuttavia del testo definitivo del decreto.

The Commission is also aware of the adoption by the Council of Ministers on 21 May 2008 of a draft legislative decree concerning the free movement of Community citizens; however, it does not have at its disposal the final text of the decree.


In quanto all’emendamento introdotto nel decreto legislativo n. 286 del 25 luglio 1998 in materia di immigrazione, a cui fa riferimento l’onorevole deputato e che dispone che i locatori, che danno in locazione appartamenti a stranieri che soggiornano illegalmente, sono puniti con un periodo detentivo che va da sei mesi a un anno, tale decreto non sembra essere applicabile ai cittadini dell’UE.

As for the amendment introduced in Legislative Decree No 286 of 25 July 1998 on immigration which provides that owners who rent apartments to foreigners staying illegally are punished with imprisonment of six months to one year referred to by the Honourable Member, this Decree does not appear to apply to EU citizens.


Le norme italiane in materia di apertura di stazioni di servizio sono definite in un quadro legislativo nazionale (il decreto legislativo dell’11 febbraio 1998, n. 32 quale modificato dal decreto legislativo dell’8 settembre 1999, n. 346, la legge del 28 dicembre 1999, n. 496 di conversione del decreto-legge del 29 ottobre 1999, n. 383, la legge del 5 marzo 2001, n. 57 relativa a “l’apertura e la regolazione dei mercati” e il Piano nazionale contenente le linee guida per l'ammodernamento del sistema distributivo dei carburanti approvato con decreto del 31 ottobre 2001) e sono attuate e completate da una serie di disposizioni adottate a l ...[+++]

The Italian rules on opening service stations are set by a national legislative framework (legislative decree No 32 of 11 February 1998 as amended by legislative decree No 346 of 8 September 1999, law No 496 of 28 December 1999 converting decree-law No 383 of 29 October 1999, law No 57 of 5 March 2001 on "the opening and regulation of markets" and the national Plan containing guidelines on the modernisation of the fuel distribution system approved by decree of 31 October 2001) and are implemented and supplemented by a number of provisions adopted by the Italian regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il quadro legislativo nazionale è costituito da: decreto legislativo n. 32 dell'11 febbraio 1998 modificato dal decreto legislativo n. 346 dell’8 settembre 1999, legge n. 496 del 28 dicembre 1999 di conversione del decreto legge n. 383 del 29 ottobre 1999, legge n. 57 del 5 marzo 2001 recante "Disposizioni in materia di apertura e regolazione dei mercati" e Piano nazionale contenente le linee guida per l'ammodernamento del sistema distributivo dei carburanti approvato con decreto del 31 ottobre 2001.

The national legislatory framework is laid down in Legislative Decree No 32 of 11 February 1998, as amended by Legislative Decree No 346 of 8 September 1999, Law No 496 of 28 December 1999 supplementing Decree-Law No 383 of 29 October 1999, Law No 57 of 5 March 2001 on the “opening and regulation of markets” and the National Plan containing guidelines for the modernisation of the fuel distribution system approved by the Decree of 31 October 2001.


La Commissione contesta la preferenza riservata al concessionario uscente, a parità di offerta rispetto ad altri concorrenti in caso di rinnovo delle concessioni di produzione di energia idroelettrica, in virtù dell'articolo 12 del decreto n.79 dell’11/3/1999 ("decreto Bersani") e la stessa preferenza riservata, in virtù dell’articolo 11 del decreto legislativo n.463 dell’11/11/1999 relativo alla regione autonoma Trentino Alto Adige, agli enti pubblici locali e alle società di loro appartenenza.

The Commission contests the preference given under Article 12 of Decree No 79 of 11 March 1999 ("Bersani Decree") to an outgoing concession-holder whose bid is equivalent to those submitted by competitors when concessions for the production of hydroelectric power are being renewed. It also contests the provisions of Article 11 of Legislative Decree No 463 of 11 November 1999, concerning the Autonomous Region of Trentino-Alto Adige, which gives preference to local public bodies and companies belonging to them.


La Commissione europea ha deciso di chiedere formalmente all’Italia di modificare il decreto “Salva calcio” per quanto riguarda le relazioni finanziarie delle associazioni sportive professionistiche, comprese le società calcistiche di serie A. Secondo la Commissione, tale decreto viola la normativa dell’Unione europea in materia di contabilità, poiché i bilanci patrimoniali di varie associazioni sportive non forniscono un quadro veritiero e fedele.

The European Commission has decided to ask Italy formally to change its “Salva-Calcio” law on financial reporting by professional sports clubs, including Serie A football clubs. The Commission believes that the legislation breaches EU accounting laws in that the balance sheets of a number of sport clubs fail to provide a true and fair view.


Enti produttori di elettettricità ai sensi del Decreto-Lei n. 183/95, del 27 luglio, con redazione conforme al Decreto-Lei n. 56/97, del 14 marzo, modificato dal Decreto-Lei n. 198/2000, del 24 Agosto.

Entities producing electricity pursuant to Decree-Law No 183/95 of 27 July 1995, as amended by Decree-Law No 56/97 of 14 March 1997, as further amended by Decree-Law No 198/2000 of 24 August 2000.


Empresa de Electricidade da Madeira, EP, instituita con il Decreto-Lei no 12/74 de 17 de Janeiro de 1974 e regionalizzata con il Decreto-Lei no 31/79 de 24 de Fevereiro de 1979 e il Decreto-Lei no 91/79 de 19 de Abril de 1979.

Empresa de Electricidade da Madeira, EP, set up pursuant to Decreto-Lei no 12/74 de 17 de Janheiro de 1974, and regionalised pursuant to Decreto-Lei no 31/79 de 24 de Fevreiro de 1979 and Decreto-Lei no 91/79 de 19 de Abril de 1979.


Gli aiuti accordati, in virtù dell'articolo 2 del succitato decreto ministeriale del 5 agosto 1994, alle grandi imprese ubicate al di fuori di una zona ammissibile agli aiuti a finalità regionale e gli aiuti al mantenimento dell'occupazione di cui all'articolo 1 del medesimo decreto sono invece incompatibili con il mercato comune.

The aid granted to large firms not located in an area eligible for regional aid, provided for in Article 2 of the Ministerial Decree of 5 August 1994, and the aid for maintaining existing jobs, provided for in Article 1 of the same Decree, are incompatible with the common market.


w