La Commissione contesta la preferenza riservata al concessionario uscente, a parità di offerta rispetto ad altri concorrenti in caso di rinnovo delle concessioni di produzione di energia idroelettrica, in virtù dell'articolo 12 del decreto n.79 dell’11/3/1999 ("decreto Bersani") e la stessa preferenza riservata, in virtù dell’articolo 11 del decreto legislativo n.463 dell’11/11/1999 relativo alla regione autonoma Trentino Alto Adige, agli enti pubblici locali e alle società di loro appartenenza.
The Commission contests the preference given under Article 12 of Decree No 79 of 11 March 1999 ("Bersani Decree") to an outgoing concession-holder whose bid is equivalent to those submitted by competitors when concessions for the production of hydroelectric power are being renewed. It also contests the provisions of Article 11 of Legislative Decree No 463 of 11 November 1999, concerning the Autonomous Region of Trentino-Alto Adige, which gives preference to local public bodies and companies belonging to them.