A ciascuno dei tre Stati membri sono state imposte determinate condizioni, in particolare: a) istituzione di un organismo avente competenza generale per l'applicazione e il controllo del regime del prelievo supplementare, b) quantitativi di riferimento individuali, ba
sati sulle consegne effettuate in tali paesi nella campagna 1991/92 attribuiti a ciascun produttore e il cui totale non deve eccedere il quantitativo globale garantito, c) i prelievi dovuti saranno riscossi dai produttori che hanno contribuito a creare un'eccedenza di pro
...[+++]duzione, previa ripartizione dei quantitativi in eccesso di altri produttori.
Certain conditions were attached which each of the three Member States was required to respect, in particular: a) an agency shall be established, having the general competence for the implementation and supervision of the additional levy system, b) individual reference quantities, based on their deliveries in 1991/92, shall be allocated to each producer, the total of which shall not exceed the guaranteed total quantity, c) the levies due shall be collected from the producers who have contributed to the excess production, after having shared out the excess quantities of other producers.