Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentazione
BE&FR
BEFR
Bisogni alimentari
Contaminante alimentare
Contaminazione dei cibi
E&FR
Equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento
Esigenza alimentare
Fabbisogno alimentare
Fabbisogno di mezzi finanziari
Fabbisogno finanziario
Fabbisogno nutrizionale
Inquinamento alimentare
Inquinamento degli alimenti
Limitazione del fabbisogno
Limitazione delle risorse
Nutrizione
Pianificatrice della produzione alimentare
Regime alimentare

Traduction de «fabbisogno alimentare » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




esigenza alimentare | fabbisogno alimentare | fabbisogno nutrizionale

food requirements | nutritional requirements


bisogni alimentari | fabbisogno alimentare

feed requirements | foodstuffs needs


budget per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (1) | preventivo per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (2) | equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento (3) [ BEFR (4) | BE&FR (5) | E&FR (6) ]

equipment and renewal requirements


fabbisogno finanziario (1) | fabbisogno di mezzi finanziari (2)

financial requirements | financial needs | cash requirements | cash flow requirements


inquinamento degli alimenti [ contaminante alimentare | contaminazione dei cibi | inquinamento alimentare ]

food contamination [ food contaminant ]


nutrizione [ alimentazione | regime alimentare ]

nutrition [ food ]


addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

food manufacturing planner | food production planning expert | food production planner | food production planning specialist


limitazione del fabbisogno | limitazione delle risorse

resource-limited scheduling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tale quadro politico si basa sui principi di Roma sulla sicurezza alimentare[8] e riconosce, in particolar modo, che le strategie di sicurezza alimentare devono essere oggetto di titolarità da parte del paese beneficiario ed elaborate in funzione delle sue specificità, e instaurare un adeguato equilibrio tra il sostegno alla produzione nazionale e il ricorso al commercio per coprire il fabbisogno alimentare.

It is based on the Rome principles on food security.[8] In particular it recognises that food security strategies need be country-owned and country-specific, elaborating an appropriate balance between support to national production and covering food needs through trade.


6. Il comitato dovrebbe fungere da forum di discussione tra le parti su questioni riguardanti l’assistenza alimentare, come la necessità di ottenere impegni adeguati e opportuni in materia di risorse per soddisfare il fabbisogno alimentare e nutrizionale, soprattutto in particolari situazioni di emergenza o di crisi.

6. The Committee should provide a forum for discussion among the Parties with respect to food assistance matters, such as the need to mobilise appropriate and timely resource commitments to address the food and nutritional needs, especially in specific emergency and crisis situations.


sopperendo al fabbisogno alimentare e nutrizionale delle popolazioni più vulnerabili tramite gli impegni sottoscritti dalle parti di fornire un’assistenza alimentare che migliori l’accesso ad alimenti adeguati, sicuri e nutrienti, e che ne favorisca il consumo.

addressing the food and nutritional needs of the most vulnerable populations through commitments made by the Parties to provide food assistance that improves access to, and consumption of, adequate, safe and nutritious food.


l’assistenza alimentare è fornita solo quando rappresenta il mezzo più efficace e adeguato per soddisfare il fabbisogno alimentare o nutrizionale delle popolazioni più vulnerabili.

provide food assistance only when it is the most effective and appropriate means of addressing the food or nutrition needs of the most vulnerable populations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda la sicurezza alimentare, tre quarti dei cittadini dell'UE dichiarano di nutrire preoccupazioni riguardo alle sfide poste dal sostentamento della popolazione mondiale. Tuttavia, meno del 60% degli intervistati esprime preoccupazioni riguardo alla capacità dell'Unione europea e degli Stati membri di soddisfare il fabbisogno alimentare delle loro popolazioni.

On food security, three-quarters of EU citizens expressed concern at the challenge of feeding the world’s population, but less than 60% are concerned about the ability of the EU and Member States to meet the food needs of their populations.


Dato che l’insicurezza alimentare del 10% circa delle persone sottoalimentate è dovuta a calamità o a situazioni d’emergenza, si prevede che il fabbisogno alimentare sul piano umanitario e dello sviluppo continuerà ad aumentare.

Approximately 10% of those who are undernourished are food insecure as a consequence of a disaster or emergency situation, and it is anticipated that related humanitarian and development food needs will continue to increase.


Il Programma alimentare mondiale distribuirà l'aiuto ai più bisognosi in base a una valutazione continua del fabbisogno alimentare effettuata in loco.

The World Food Programme will distribute the aid to those in greatest need on the basis of an ongoing assessment of food requirements on the ground.


L'afflusso di vecchi rubli provenienti dai paesi vicini nel 1993 ha contribuito a creare un'iperinflazione del 2000%, facendo sè che il paese, il più povero dell'ex-URSS, che è sempre dipeso dalle importazioni per far fronte al proprio fabbisogno alimentare, non sia più in grado di colmare il deficit acquistando all'estero.

The influx of old roubles from neighbouring countries in 1993 prompted hyperinflation of 2000% with the result that Tajikistan, the poorest country in the former USSR, which had always depended on imports to cover its food requirements, is no longer able to make up its deficit by purchasing abroad.


L'aiuto concesso sarà utilizzato per acquistare sul posto circa 4 000 t di riso, per assicurarne il trasporto e la distribuzione per sei mesi con l'obiettivo di soddisfare, fino al prossimo raccolto, parte del fabbisogno alimentare della popolazione colpita (410 000 persone).

The aid will pay for the local purchase, shipment and distribution of around 4 000 tonnes of rice over a six-month period, covering the food requirements of the 410 000 people affected until the next harvest.


La guerra civile che perdura nel paese dal 1989, ha provocato una grave penuria alimentare soprattutto nelle regioni sopra menzionate in cui il fabbisogno alimentare è coperto solo al 50%.

Liberia has been in the throes of civil war since 1989 and food is running short, especially in the areas referred to above, where less than 50% of requirements can be met.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'fabbisogno alimentare' ->

Date index: 2023-03-04
w