Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conformità alle norme
Eccezione di illegittimità
Illegittimità
Legittimazione
Legittimismo
Legittimità
Vizio di legittimità

Traduction de «illegittimità » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legittimità [ conformità alle norme | illegittimità | legittimazione | legittimismo | vizio di legittimità ]

legitimacy [ legitimacy of governments(UNBIS) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quinto motivo attinente, da un lato, alla violazione della fede dovuta agli atti processuali, nonché dell'articolo 50, paragrafo 1, lettera e), del regolamento di procedura del TFP, in quanto quest'ultimo ha considerato, al punto 82 della sua ordinanza, che l'eccezione di illegittimità sollevata dal ricorrente non era sorretta da alcun argomento, in contrasto con quanto prescritto da tale disposizione ed era quindi manifestamente irricevibile e attinente, dall'altro, alla conseguente illegittimità dei punti da 54 a 57 dell'ordinanza a quo.

Fifth plea in law, alleging (i) infringement of the requirement that pleadings are to be construed in accordance with their actual terms and of Article 50(1)(e) of the Rules of Procedure of the CST, in that the CST took the view, in paragraph 82 of its order, that the plea of illegality raised by the appellant was not supported by any arguments, contrary to the requirements of that provision, and was therefore manifestly inadmissible; and (ii) illegality as a consequence of paragraphs 54 to 57 of the order under appeal.


Primo motivo, vertente sull’illegittimità degli atti adottati dal Consiglio, in quanto quest’ultimo sarebbe venuto meno al suo obbligo di prudenza e di diligenza basando le sue decisioni di includere le ricorrenti su motivi vaghi ed imprecisi, e ciò nonostante la giurisprudenza che gli impone di motivare con precisione le sue decisioni e ignorando il suo obbligo di audizione preliminare al mantenimento delle ricorrenti negli elenchi di sanzioni.

First plea, alleging the unlawfulness of the measures adopted by the Council, in that the Council has failed to fulfil its duty of care and diligence by basing its decisions to include the applicants on vague and imprecise grounds, notwithstanding the case-law requiring it to justify precisely its decisions, and by overlooking its obligation to have a hearing prior to maintaining the applicants in the lists of sanctions.


Q. considerando che, il 6 novembre 2014, la Corte suprema libica ha decretato l'illegittimità delle elezioni parlamentari di giugno che hanno istituito la Camera dei rappresentanti di Tobruk, riconosciuta a livello internazionale;

Q. whereas on 6 November 2014 the Libyan Supreme Court ruled that the June parliamentary elections which established the internationally recognised, Tobruk-based House of Representatives were illegitimate;


Per quanto riguarda la dichiarazione di illegittimità, un primo motivo verte sull’illegittimità dell’articolo 1 della decisione 2014/512/PESC del Consiglio, dell’articolo 5 del regolamento n. 833/2014, dell’articolo 1 della decisione 2014/659/PESC del Consiglio e dell’articolo 1, paragrafo 5, del regolamento n. 960/2014, in quanto essi non sarebbero necessari né proporzionati rispetto agli obiettivi apparentemente perseguiti dalle misure impugnate, vale a dire di esercitare pressione sul governo russo affinché esso cambi la propria politica nei confronti dell’Ucraina.

As regard the declaration of illegality, first plea in law, alleging that Article 1 of Council Decision 2014/512/CFSP, Article 5 of the Regulation 833/2014, Article 1 of Council Decision 2014/659/CFSP, and Article 1(5) of Regulation 960/2014 are unlawful because they are not necessary or proportionate to the objectives that the Contested Measures are apparently intended to achieve, namely imposing pressure on the Government of Russia to change its policies relating to Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ricorrenti sollevano un’«eccezione di illegittimità» al fine di veder dichiarare l’illegittimità dei provvedimenti adottati in ottobre per i seguenti motivi: mancanza di una valida base giuridica; violazione del legittimo affidamento delle ricorrenti e dei principi di certezza del diritto, del ne bis in idem, della res judicata; discriminazione nei confronti della IRISL e violazione dei suoi diritti fondamentali senza giustificazione o proporzione; violazione del diritto di difesa delle ricorrenti; abuso di potere da parte del Consiglio.

The applicants rely on the ‘objection of illegality’ in seeking to have the October Measures declared unlawful in that: they lack a proper legal basis; violate the applicants’ legitimate expectations, and the principles of finality, legal certainty, non bis in idem, and res judicata; they discriminate against IRISL and violate its fundamental rights without justification or proportion; breach the applicants’ rights of defence; and are an abuse of the Council’s powers.


C. considerando che il 14 giugno 2012 la Corte costituzionale suprema dell'Egitto ha dichiarato incostituzionali le elezioni parlamentari del 2012, ha stabilito l'illegittimità di un terzo dei vincitori e ha annullato la legge sull'esclusione politica;

C. whereas on 14 June 2012 the Supreme Constitutional Court of Egypt rendered the 2012 parliamentary elections unconstitutional and one third of the winners unlawful, as well as annulling the Political Exclusion Law;


Inoltre, qualora tale organo non abbia carattere giurisdizionale, devono essere garantite procedure in base alle quali ogni misura, di cui sia eccepita l'illegittimità, presa dall'organo indipendente oppure ogni presunta infrazione nell'esercizio dei poteri ad esso conferiti possa essere oggetto di un ricorso giurisdizionale o di un ricorso presso un altro organo che sia giurisdizionale ai sensi dell'articolo 267 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea e che sia indipendente dall'autorità competente e dall'organo di cui al paragrafo 2.

Furthermore, where that body is not judicial in character, provision must be made to guarantee procedures whereby any allegedly illegal measure taken by the independent body or any alleged defect in the exercise of powers conferred on it can be subject to judicial review or review by another body which is a court or tribunal within the meaning of Article 267 of the Treaty on the Functioning of the European Union and independent of both the competent authority and the body referred to in paragraph 2.


22. invita il governo turco a rendere i matrimoni forzati legalmente perseguibili e a richiamare l'attenzione di donne e uomini, mediante campagne di informazione, sul diritto di scegliere liberamente il proprio partner; sottolinea l'importanza di svolgere un'opera di sensibilizzazione nelle scuole e con i genitori riguardo all'illegittimità di tali matrimoni;

22. Calls on the Turkish government to criminalise forced marriage and to draw women's and men's attention, by means of information campaigns, to the right to freely choose one's partner; underlines the importance of awareness-raising in schools and for parents on the unlawfulness of forced marriages;


20. ribadisce la propria inquietudine per la situazione dei diritti umani in Russia e per l'assenza di uno Stato di diritto e di una magistratura indipendente; manifesta seria preoccupazione soprattutto in relazione al caso di Sergej Magnitskij, anche per il fatto che non sia stata inflitta alcuna pena a quanti sono stati riconosciuti colpevoli della sua morte; prende atto della relazione pubblicata nel luglio 2011 dal Consiglio per i diritti umani del Presidente Medvedev, la quale forniva le prove dell'illegittimità dell'arresto di Sergej Magnitskij e del fatto che, durante la sua detenzione, egli era stato sottoposto a percosse e tor ...[+++]

20. Reiterates its concern over the human rights situation in Russia and the lack of rule of law and an independent judiciary; expresses serious concern especially with regard to the case of Sergei Magnitsky, including the failure to punish those proven guilty of his death; takes note of the report released in July 2011 by President Medvedev's Human Rights Council which provided evidence that Sergei Magnitsky's arrest was unlawful and that his detention was marked by beatings and torture aimed at extracting a confession of guilt; notes that the US State Department, the UK Foreign Office and the Dutch Parliament decided in 2011 to impo ...[+++]


[25] GU L 29 del 5.2.2003, pag. 55. La Commissione ha depositato un ricorso contro il Consiglio avanti alla Corte di giustizia. Tali ricorso per illegittimità è volto a far riconoscere che la decisione quadro usurpa la competenza comunitaria imponendo agli Stati membri di adottare sanzioni, se del caso penali, allorché ciò si riveli necessario al raggiungimento di un obiettivo comunitario.

[25] 5 OJ L 29, 5.2.2003, p. 55. The Commission has brought an action in the Court of Justice against the Council challenging the legality of the Framework Decision and seeking a declaration that it encroaches on Community powers in requiring the Member States to impose penalties, including criminal penalties, where that is necessary for the attainment of Community objective.




D'autres ont cherché : conformità alle norme     eccezione di illegittimità     illegittimità     legittimazione     legittimismo     legittimità     vizio di legittimità     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'illegittimità' ->

Date index: 2022-08-25
w