Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunità dal perseguimento penale
Immunità dal procedimento penale
Immunità dalla giurisdizione penale
Immunità giurisdizionale

Traduction de «immunità dalla giurisdizione penale » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immunità dal procedimento penale | immunità dal perseguimento penale | immunità dalla giurisdizione penale | immunità giurisdizionale

immunity from prosecution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Il personale dell’EUCAP gode dell’immunità dalla giurisdizione penale della Repubblica del Niger, salvo rinuncia espressa dell’autorità competente.

3. EUCAP personnel shall enjoy immunity from the criminal jurisdiction of Niger, unless this is expressly waived by the competent authority.


4. Il personale EUCAP gode dell’immunità dalla giurisdizione civile e amministrativa della Repubblica del Niger per quanto concerne le parole pronunciate o scritte e tutti gli atti da essi compiuti nell’esercizio delle loro funzioni ufficiali.

4. EUCAP personnel shall enjoy immunity from the civil and administrative jurisdiction of Niger in respect of words spoken or written and all acts performed by them in the exercise of their official functions.


7. L’immunità giurisdizionale di un membro del personale dell’EUCAP in Niger non esonera il medesimo dalla giurisdizione dello Stato d’origine.

7. The immunity of EUCAP personnel from the jurisdiction of Niger shall not exempt them from the jurisdictions of the respective Sending States.


*BE: i membri giudiziari sono giudici o pubblici ministeri; BG: la categoria dei pubblici ministeri comprende un giudice istruttore eletto; DK: tutti i membri sono formalmente nominati dal ministro della Giustizia; la categoria dei membri designati/nominati da altri organi/autorità comprende due rappresentanti dei tribunali (nominati dal sindacato del personale amministrativo e dal sindacato della polizia); FR: il Consiglio di giustizia presenta due formazioni: una avente giurisdizione sui giudici in carica e l’altra con giurisdizione sui pubblici ministeri; il Consiglio include un membro del Conseil d’Etat eletto dall’assemblea gen ...[+++]

* BE: judicial members are either judges or prosecutors; BG: category prosecutors includes one elected investigative magistrate; DK: all members are formally appointed by the Minister of justice; category Appointed/nominated by other bodies/authorities includes two court representatives (nominated by the union for administrative staff and by the police union); FR: the Council has two formations – one with jurisdiction over sitting judges and one with jurisdiction over prosecutors; the Council includes one member of the Conseil d'Etat elected by the general assembly of the Conseil d'Etat; IT-CSM: Consiglio Superiore ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particolare, la legge n. 141/1961 (Codice penale) all'articolo 10, concernente l'esclusione dalla giurisdizione degli organi competenti per l'azione penale, stabilisce quanto segue: "Le persone che godono di privilegi e immunità previsti dal diritto nazionale o internazionale sono escluse dalla giurisdizione degli organi compet ...[+++]

In particular, Law No 141/1961 Coll. - the Criminal Code, paragraph 10 relating to exclusion from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings, states: "Persons enjoying privileges or immunities under national law or international law shall be excluded from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings under this code".


In particolare, la legge n. 141/1961 (Codice penale) all'articolo 10, concernente l'esclusione dalla giurisdizione degli organi competenti per l'azione penale, stabilisce quanto segue: "Le persone che godono di privilegi e immunità previsti dal diritto nazionale o internazionale sono escluse dalla giurisdizione degli organi compet ...[+++]

In particular, Law No 141/1961 Coll. - the Criminal Code, paragraph 10 relating to exclusion from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings, states: "Persons enjoying privileges or immunities under national law or international law shall be excluded from the jurisdiction of the bodies competent for criminal proceedings under this code".


Lo stesso dicasi della Convenzione di Vienna (1961) sulle relazioni diplomatiche, che garantisce ai diplomatici un’immunità dalla giurisdizione penale; infatti non si è preso alcun provvedimento volto a emendare il testo della Convenzione, nel caso di violenze o maltrattamenti inflitti al personale domestico.

In relation to trafficking in human beings some major international conventions have yet to be ratified by all Member States (Belgium, Luxembourg and Sweden have still to ratify the Protocol to the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, while Italy is the only Member State in which the Optional Protocol to the United Nations Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography has entered into force). Similarly, there has been no move to amend the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, which guarantees ...[+++]


vista la richiesta di revoca dell'immunità di Witold Tomczak presentata dal sostituto procuratore di Varsavia, in relazione al procedimento penale condotto dalla procura distrettuale di Varsavia (Warszawa Śródmieście Północ), in Polonia, in data 14 dicembre 2007, trasmessa dalla procuratore generale della Polonia il 31 gennaio 2008 e comunicata in seduta plenaria il 10 marzo 2008,

having regard to the request by the Deputy Public Prosecutor of Warsaw for waiver of the immunity of Witold Tomczak in connection with the criminal proceedings conducted by the District Prosecutor's Office in Warsaw (Warszawa Śródmieście Północ), Poland, which was made on 14 December 2007, forwarded by the Polish Prosecutor General on 31 January 2008 and announced in plenary sitting on 10 March 2008,


Per questa ragione è del tutto incomprensibile che venga avanzata la richiesta di non sottoporre a giudizio tutti coloro che sono accusati di un siffatto crimine, bensì di escludere alcuni di essi, a prescindere dalla gravità del crimine da loro commesso, solo perché in possesso di un determinato passaporto, dalla giurisdizione penale del Tribunale.

That is why it is completely incomprehensible that the demand should be made that not all criminals should go before the court, but that some of them, regardless of the seriousness of their crime and solely on the basis of owning a particular document, should be excluded from its jurisdiction.


3. ritiene fermamente che gli Stati contraenti e gli Stati firmatari della CPI abbiano, sotto il profilo del diritto internazionale, l'obbligo di non compromettere l'oggetto e l'obiettivo dello Statuto di Roma il cui preambolo stabilisce che i crimini più gravi di rilevanza per la comunità internazionale nel suo insieme non devono restare impuniti, e che gli Stati contraenti sono tenuti a cooperare pienamente con la Corte conformemente all'articolo 86 dello Statuto di Roma che vieta di concludere accordi in materia di immunità che sottraggono taluni cittadini dalla giurisdizione nazio ...[+++]

3. Firmly believes that the ICC States Parties and Signatory States are obliged under international law not to defeat the object and purpose of the Rome Statute, under which, according to its Preamble, "the most serious crimes of concern to the international community as a whole must not go unpunished" and that States Parties are obliged to cooperate fully with the Court, in accordance with Article 86 of the Rome Statute, thus preventing them from entering into immunity agreements which remove certain citizens from the States" or the International Criminal Court's jurisdictions ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'immunità dalla giurisdizione penale' ->

Date index: 2024-01-01
w