Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infliggere il massimo della pena pena
Limitazione della velocità
Limite di velocità
Limite legale superiore di una specie di pena
Limite massimo della pena minima
Limite massimo legale del genere di pena
Limite minimo della pena massima
Massimo legale di un genere di pena
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
Tachigrafo
Velocità consigliata
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale

Traduction de «limite massimo della pena minima » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limite massimo della pena minima

maximum minimum sentence


infliggere il massimo della pena pena

to inflict the heaviest penalty provided


limite minimo della pena massima

minimum maximum sentence


massimo legale di un genere di pena | limite massimo legale del genere di pena | limite legale superiore di una specie di pena

statutory maximum level of a form of penalty | statutory maximum of a form of penalty | statutory maximum of a form of sentence


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

speed control [ maximum speed | minimum speed | speed limit | tachograph | Driving speed(STW) | speed limitation(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Taluni reati elencati nella decisione quadro, quali definiti dalla legge dello Stato membro emittente, danno luogo a consegna in base al mandato d'arresto europeo, indipendentemente dalla doppia incriminazione, a condizione che in tale Stato membro il massimo della pena o della misura di sicurezza privative della libertà per tali reati sia di almeno tre anni.

Certain offences listed in the Framework Decision, as defined by the law of the issuing Member State, give rise to surrender on the basis of a European arrest warrant without verification of the double criminality of the act, on condition that the offences in question are punishable in the issuing Member State by a custodial sentence or a detention order for a maximum period of at least three years.


Ciò che emerge in Europa è la mancanza di uno spazio comune con un progetto comune nel settore del diritto penale, un mosaico frammentato di confini, un’armonizzazione disorganica a basso livello: non esiste programma politico o di diritto penale da seguire, e vi è stata un’armonizzazione minima del massimo della pena.

Yet what is emerging is that Europe lacks a common area with a shared project in the field of criminal law. It is, rather, a fragmented mosaic of borders; harmonisation has been piecemeal and low-level; there is no political or criminal-law programme to be followed; there has been harmonisation of the minimum level of maximum sentences.


Ciascuno Stato membro adotta le misure, legislative e di altro tipo, necessarie affinché nel diritto nazionale siano classificati e sanzionati come violazioni penali i fatti intenzionali commessi in alto mare a bordo di navi o mediante qualsivoglia altra imbarcazione o natante che non siano esclusi dal campo di applicazione della presente convenzione a norma dell'articolo 4, e che navighino battendo padiglione di uno degli Stati membri o prive di nazionalità, quali definiti dalla legge dello Stato membro emittente, se in detto Stato ...[+++]

Each Member State shall adopt the legislative and other measures necessary to classify as a criminal offence in its national law, and penalise, deliberate offences committed on the high seas on board vessels or by means of any other craft or floating medium not excluded from the scope of this Convention under Article 4 thereof, sailing under the flag of any of the Member States or without nationality, as defined by the law of each Member State and if punishable in the State intending to prosecute the offence by a custodial sentence or ...[+++]


Ciascuno Stato membro adotta le misure, legislative e di altro tipo, necessarie affinché nel diritto nazionale siano classificati e sanzionati come violazioni penali i fatti intenzionali commessi in alto mare a bordo di navi o mediante qualsivoglia altra imbarcazione o natante che non siano esclusi dal campo di applicazione della presente convenzione a norma dell'articolo 4, e che navighino battendo bandiera di uno degli Stati membri o prive di nazionalità, quali definiti dalla legge di ciascuno Stato membro, se nello Stato membro che ...[+++]

Each Member State shall adopt the legislative and other measures necessary to classify as a criminal offence in its national law, and penalise, deliberate offences committed on the high seas on board vessels or by means of any other craft or floating medium not excluded from the scope of this Convention under Article 4 thereof, flying the flag of any of the Member States or without nationality, as defined by the law of each Member State and if punishable in the State intending to prosecute the offence by a custodial sentence or a dete ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nei casi più gravi il massimo della pena non deve essere inferiore ai cinque anni (pena di per sé modesta, visto che vari Stati membri prevedono pene molto più severe).

In serious cases, the maximum penalty ought to be at least five years' imprisonment. In itself that is not a great deal: several Member States impose much longer prison terms.


V. rilevando che, in una prima fase, sarà difficile pervenire ad un consenso su una procedura di riconoscimento “diretto”, perché è necessario rispettare alcune garanzie comuni irrinunciabili quali, per esempio, il rispetto dei diritti della difesa e di quelli delle vittime, l'esclusione del doppio processo (“ne bis in idem”) o la compatibilità della pena da eseguire con l'ordinamento giuridico dello Stato richiesto (per esempio l ...[+++]

V. whereas it will initially be difficult to reach agreement on a direct recognition procedure, since some common essential guarantees must be observed, such as respect for defence rights and victims' rights, the exclusion of double jeopardy ('ne bis in idem') and the compatibility of the penalty to be enforced with the legal order of the state receiving the request (e.g. substitution of a life sentence by the maximum penalty provided for) and so preliminary consideration must first be given to see whether these guarantees are presen ...[+++]


Essa è inoltre conforme alla sentenza del Tribunale di primo grado secondo cui, indipendentemente dal divieto di commercializzazione, ogni decisione concernente il limite massimo di residui della BST deve essere adottata ai sensi del regolamento 2377/90.

In addition, it does comply with the EU Court of First Instance's ruling that, irrespective of this marketing ban, a decision on the MRL status of BST must be taken in accordance with Regulation 2377/90.


Inoltre, anche se una sostanza non è commercializzata nell'Unione europea, la sua classificazione in funzione del limite massimo di residui è utile ai fini della sorveglianza e del controllo delle importazioni di prodotti alimentari provenienti da paesi dove essa è comunemente utilizzata.

Moreover, an MRL classification of a substance is useful, even if it is not marketed in the EU, in order to monitor and check foodstuff imports from countries where this substance is commonly used.


Malgrado il divieto di commercializzazione, alcune imprese hanno chiesto una decisione sul limite massimo di residui della BST ai sensi del regolamento 2377/90.

Despite the marketing ban, companies have applied to obtain a decision on the MRL status of BST in accordance with Regulation 2377/90.


Dallo scambio di opinioni è emerso che la grande maggioranza delle delegazioni può accettare che, nei casi più gravi, il massimo della pena non possa essere inferiore a 8 anni di detenzione.

The exchange of views showed that a large majority of delegations could accept that, in the most serious cases, the minimum sentence should be eight years imprisonment.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'limite massimo della pena minima' ->

Date index: 2021-02-26
w