Nella sua sentenza odierna, la Corte di giustizia dichiara, innanzi tutto, che un regolamento adottato da un ordine professionale quale l’OTOC deve essere considerato come una decisione presa da un'associazione di imprese ai sensi del diritto dell'Unione in materia di concorrenza . D’altra parte, la circostanza che un ordine professionale, quale l’OTOC, sia tenuto per legge a porre in essere un sistema di formazione obbligatoria destinato ai suoi membri non sottrae all'ambito di applicazione del diritto europeo in materia di concorrenza le norme da esso promulgate ed ad esso esclusivamente imputabili.
In its judgment delivered today, the Court of Justice declares, firstly, that a regulation adopted by a professional association, such as the OTOC, must be regarded as a decision adopted by an association of undertakings within the meaning of EU competition law Furthermore, the fact that a professional association, such as the OTOC, is required by law to put into place a system of compulsory training for its members cannot remove the rules adopted by that association from the scope of EU competition law, in so far as those rules are attributable to it alone.