21. prende atto che, nell'agosto 2006, il Consiglio dei ministri della SAARC ha deciso all'unanimità che la disputa commerciale tra l'India e il Pakistan, nel quadro del SAFTA, sarebbe stata esaminata dai ministri del commercio della SAARC prima del XIV vertice
della SAARC che si terrà in India il 3 e 4 aprile 2007; rileva, inoltre, che l'UE ha chiesto ed ott
enuto lo statuto di osservatore della SAARC e parteciperà al vertice; rileva che, alla base del ritardo nell'applicazione del SAFTA, c'è la disputa relativa al fatto che gli sca
...[+++]mbi commerciali dovrebbero essere collegati ai progressi sulla risoluzione di vecchie controversie tra l'India il Pakistan; chiede ad entrambe le parti di continuare il dialogo politico parallelamente alle negoziazioni commerciali, prende atto che attualmente il Consiglio dei ministri SAFTA ha preso in esame i punti presenti nell'elenco positivo e negativo; invita l'UE ad offrire l'assistenza necessaria al fine di facilitare il processo e a garantire che vengano effettuati reali progressi in occasione del XIV vertice SAARC; 21. Notes that in August 2006, the SAARC Council of Ministers unanimously agreed that the India-Pakistan trade dispute under the SAFTA framework would be considered by SAARC Commerce Ministers before the 14th SAARC Summit in India on 3-4 April 2007; notes also that the EU has applied for and
been granted SAARC observer status and will participate in the Summit; notes that the argument that trade must be linked to progress on the resolution of long-standing disputes between India and Pakistan underlies the delayed implementation of SAFTA; calls on both parties to continue political dialogue in tandem with trade negotiations; notes tha
...[+++]t consideration of items on the positive and negative lists is currently before the SAFTA Council; calls on the EU to offer any assistance required to facilitate this process and to ensure that real progress is made at the 14th SAARC Summit;