Quando la Corte di giustizia è investita di una causa che solleva la stessa questione di interpretazione o quando il Tribunale di primo grado è investito di una causa che mette in questione la validità dello stesso brevetto comunitario, il Tribunale del brevetto comunitario può, sentite le parti, sospendere il procedimento, sino a quando la Corte di giustizia o il Tribunale di primo grado si siano pronunciati.
Where the Court of Justice is seised of a case in which the same issue of interpretation is raised, or where the Court First Instance is seised of a case in which the validity of the same Community patent is called in question, the Community Patent Court may, after hearing the parties, stay proceedings before it until such time as the Court of Justice or the Court of First Instance shall have delivered judgment.