Per inciso, gli accessi di lirismo di coloro che ieri e oggi chiedevano una riduzione dell’intervento statale e della spesa pubblica, una totale liberalizzazione, la privatizzazione e la relegazione dell’agricoltura al ruolo di attività pressoché preistorica, per poi esprimersi a favore di consistenti investimenti pubblici nella produzione agricola e nella sovranità alimentare, sono parsi al tempo stesso risibili e scandalosi.
Incidentally, the lyrical musings of those who, yesterday and again today, called for a reduction in state intervention and public spending, all-out liberalisation, privatisation and the relegation of agriculture to an almost prehistoric activity, this U-turn, therefore, in favour of huge public investment in agricultural production and food sovereignty, all seemed simultaneously laughable and scandalous.