Per le specie sardina (Sardina pilchardus) e Sicyopterus lagocephalus i dati di occorrenza indicano che il rispetto dei tenori massimi attuali è difficile in quanto i livelli di fondo naturali possono essere superiori.
For sardines (Sardina pilchardus) and bichique (Sicyopterus lagocephalus), occurrence data show that compliance with the existing maximum levels is difficult, as natural background levels can be higher.
Per le specie sardina (Sardina pilchardus) e Sicyopterus lagocephalus i dati di occorrenza indicano che il rispetto dei tenori massimi attuali è difficile in quanto i livelli di fondo naturali possono essere superiori.
For sardines (Sardina pilchardus) and bichique (Sicyopterus lagocephalus), occurrence data show that compliance with the existing maximum levels is difficult, as natural background levels can be higher.
Cod (Gadus morhua) Saithe (pollachius virens) Hake (Merluccius merluccius) Megrim (Lepidorhombus spp.) Sole (Solea spp.) Bass (Dicentrarchus labrax) Mackerel (Scomber spp.) Horse mackerel (Trachurus spp.) Herring (Clupea harengus) Sardine (sardina pilchardus) Anchovy (Engraulis encrasicolus) | 35 cm 35 cm 27 cm 20 cm 24 cm 36 cm 20 cm 15 cm 20 cm 11 cm 12 cm |
4. Per le reti da traino destinate alla pesca della sardina e dell’acciuga, quando tali specie rappresentano almeno l’80 % delle catture in peso vivo misurate dopo la cernita, la dimensione minima delle maglie è di 20 mm.
4. For trawl nets targeting sardine and anchovy, where these species account for at least 80 % of the catch in live weight after sorting, the minimum mesh size shall be 20 mm.
Il regolamento (CE) n. 1181/2003[8] della Commissione ha introdotto nuove denominazioni commerciali per 20 specie del tipo sardina e ha conservato il nome “sardina” per la specie Sardina pilchardus.
Commission Regulation (EC) No 1181/2003 [8] introduced new trade descriptions for 20 sardine-type species and maintained the name “sardines” for the species Sardina pilchardus.
Obiettivo: Indennizzare i pescatori e i proprietari di navi da pesca per il fermo temporaneo dell'attività di pesca della sardina (Sardina pilchardus) dovuto ad un fenomeno biologico imprevedibile verificatosi nella regione settentrionale (abbondanza eccezionale di novellame) e al conseguente divieto di pesca per consentire il ripristino della biomassa riproduttiva
Objective: To compensate fishermen and the owners of fishing vessels for the temporary suspension of fishing for sardine (Sardina pilchardus) owing to an unforeseeable biological development in the northern region (exceptional abundance of juveniles) and the resulting ban on fishing with a view to the recovery of the spawning biomass
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...