33. segnala la crescita di fornitori di servizi finanziari specifici per gruppi di migranti, che trasferiscono rime
sse e sviluppano il sistema bancario soprattutto
islamico; ammonisce che gli obblighi per questi nuovi prestatori di servizi di nicchia dovrebbero essere rigorosi, ma tali da evitare che essi scompaiano in una zona grigia in cui nessuna sorveglianza sarebbe possibile; invita l'Unione europea, in particolare nel quadro delle sue relazioni con i paesi di origine dei lavoratori migranti, a collaborare con le competenti autorità economiche e mo
...[+++]netarie locali;
33. Signals the growth of specific financial service providers for migrant groups, which transfer remittances and develop the banking system, including Islamic banking; warns that requirements for those new niche players should be solid but also such as to prevent them from disappearing into a grey zone, where no oversight at all is possible; calls on the European Union, especially when pursuing its relations with home countries of migrant workers, to cooperate with the appropriate local economic and monetary authorities ;