Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizzare il contesto TIC dell'organizzazione
Analizzare il contesto TIC di un'organizzazione
Contesto di denominazione
Contesto di identificazione
Contesto di identificazione fittizio
Contesto genico
Contesto genotipico
Copia di contesto di identificazione
Esaminare i campioni nel contesto della dermatologia
Esaminare il contesto TIC di un'organizzazione
Valutare il contesto TIC di un'organizzazione

Traduction de «solo nel contesto » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analizzare il contesto TIC dell'organizzazione | valutare il contesto TIC di un'organizzazione | analizzare il contesto TIC di un'organizzazione | esaminare il contesto TIC di un'organizzazione

analyse context of a business | analyse the context of an organisation


contesto genico | contesto genotipico

genetic background | genotypic background


contesto di identificazione fittizio | copia di contesto di identificazione

shadow naming context


contesto di denominazione | contesto di identificazione

naming context


esaminare i campioni nel contesto della dermatologia

analyse dermatology samples | examine a sample in dermatology | examine dermatology samples | examine samples in dermatology


contribuire a determinare il contesto nel quale verrà presentato il lavoro

help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4)FI, IE, SE hanno adottato disposizioni di legge solo per la tratta a scopo di sfruttamento sessuale e ATBE, DE, EE, FR, HU, IT, LV, LU, NL, PL, SK lo hanno fatto solo nel contesto della direttiva sulle sanzioni nei confronti dei datori di lavoro.

(4)FI, IE, SE have established legal provisions only for trafficking for sexual exploitation and ATBE, DE, EE,FR, HU, IT, LV, LU, NL, PL, SK only within the context of the Employers' Sanctions Directive.


Le economie pianificate hanno lasciato il segno, non solo nel contesto economico, ma anche in quello istituzionale, sociale e dell'istruzione.

The legacies of centrally-planned economies have left their mark, not only on their economic but also on their institutional, educational and social frameworks.


Non solo il contesto è difficile, ma vi è anche una diffusa cultura che non riconosce o non ricompensa a sufficienza gli sforzi imprenditoriali e non dà il giusto riconoscimento agli imprenditori di successo quali figure esemplari che creano posti di lavoro e reddito.

Not only is the environment challenging, but there is also a widespread culture that does not recognise or reward entrepreneurial endeavours enough and does not celebrate successful entrepreneurs, as role models who create jobs and income.


D. considerando che, secondo il Servizio giuridico del Parlamento europeo, il progetto EU Pilot, una piattaforma online utilizzata dagli Stati membri e dalla Commissione per chiarire il contesto fattuale e giuridico dei problemi derivanti dall'applicazione del diritto dell'Unione, non ha alcuno status giuridico e che, conformemente all'accordo quadro sulle relazioni tra il Parlamento europeo e la Commissione europea, quest'ultima deve mettere a disposizione del Parlamento informazioni sintetiche su tutte le procedure d'infrazione sin dalla lettera di messa in mora, anche caso per caso, e può rifiutare l'accesso ai dati personali solo nel contesto di EU Pilot; ...[+++]

D. whereas according to the Legal Service of the European Parliament, the EU Pilot, an online platform used by the Member States and the Commission to clarify the factual and legal background to problems arising in relation to the application of EU law, does not have any legal status, and whereas according to the Framework Agreement on Relations between the European Parliament and the European Commission, the latter has to make available to Parliament summary information concerning all infringement procedures from the letter of formal notice, including on a case-by-case basis, and may only refuse access to personal data in the EU Pilot; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considerando che, secondo il Servizio giuridico del Parlamento europeo, il progetto EU Pilot, una piattaforma online utilizzata dagli Stati membri e dalla Commissione per chiarire il contesto fattuale e giuridico dei problemi derivanti dall'applicazione del diritto dell'Unione, non ha alcuno status giuridico e che, conformemente all'accordo quadro sulle relazioni tra il Parlamento europeo e la Commissione europea, quest'ultima deve mettere a disposizione del Parlamento informazioni sintetiche su tutte le procedure d'infrazione sin dalla lettera di messa in mora, anche caso per caso, e può rifiutare l'accesso ai dati personali solo nel contesto di EU Pilot; ...[+++]

D. whereas according to the Legal Service of the European Parliament, the EU Pilot, an online platform used by the Member States and the Commission to clarify the factual and legal background to problems arising in relation to the application of EU law, does not have any legal status, and whereas according to the Framework Agreement on Relations between the European Parliament and the European Commission, the latter has to make available to Parliament summary information concerning all infringement procedures from the letter of formal notice, including on a case-by-case basis, and may only refuse access to personal data in the EU Pilot;


In molti altri, questa forma di lavoro è stata regolamentata molto più di recente, in alcuni casi solo nel contesto della trasposizione della direttiva.

In a number of others, it has been regulated much more recently, in some cases only in the context of the transposition of the Directive.


Tuttavia, qualsiasi importante riassegnazione di fondi tra Stati membri può essere prese in considerazione solo nel contesto della revisione di bilancio e nel contesto del livello globale degli stanziamenti, non solo rispetto a quello relativo agli aiuti diretti.

However any major reallocation of funds between Member States can only be considered in the context of the budgetary review and the overall level of fund allocation, not just the one related to direct support.


Tuttavia, qualsiasi importante riassegnazione di fondi tra Stati membri può essere prese in considerazione solo nel contesto della revisione di bilancio e nel contesto del livello globale degli stanziamenti, non solo rispetto a quello relativo agli aiuti diretti.

However any major reallocation of funds between Member States can only be considered in the context of the budgetary review and the overall level of fund allocation, not just the one related to direct support.


considerando che la riuscita dei processi elettorali può avere luogo solo nel contesto di valori democratici da tempo radicati, tenendo conto della necessità di costruire un consenso europeo sulla promozione della democrazia nell’ambito di una società che preveda la sensibilizzazione degli elettori e l’educazione civica, solidi meccanismi di sostegno dei diritti dell’uomo, l’esistenza di una società civile indipendente e pluralista, e il rispetto della separazione dell’assemblea legislativa dall’esecutivo.

whereas successful elections can only take place in the context of the long-term rooting of democratic values, taking into account the need to build a European consensus on the promotion of democracy, within a society including voter and civic education, strong mechanisms for the upholding of human rights, the existence of an independent and pluralistic civil society, and respect for the separation of the legislature from the executive,


L’azione armata, pur nel contesto delle Nazioni Unite – che è il solo legittimo contesto per qualsiasi azione volta a contrastare le minacce alla pace e alla sicurezza internazionale – deve rimanere la soluzione ultima a cui ricorrere, solo dopo aver constatato che tutte le soluzioni alternative sono impraticabili.

Military intervention, even under the United Nations – the only legitimate framework for any action to counter threats to world peace and security – must remain a last resort, to be used only after all other options have been found to be impracticable.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'solo nel contesto' ->

Date index: 2021-08-31
w