Il ne s'agit pas seulement d'une discrimination à l'encontre des femmes et des enfants autochtones, qui accentue et accroît leur vulnérabilité et leur exclusion, non seulement de la société canadienne, mais aussi de leur propre société, mais il s'agit, dans le cadre du droit public au Canada, d'une défaillance grave de la primauté du droit.
This is not only discrimination against aboriginal women and children, which emphasizes and increases their vulnerability and their exclusion, not only from Canadian society but from their own societies, but it is, as a matter of public law in Canada, a grave failure of the rule of law.