13. weist erneut darauf hin, dass die Europäische Union auf den Grundsätzen der Freiheit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und dem Rechtsstaat beruht, Prinzipien, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind, und dass Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union ein Initiativrecht des Europäischen Parlaments vorsie
ht in Bezug auf das Verfahren der Feststellung durch den Rat einer eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung dieser Grundsätze und dass die Kommission oder ein Drittel der Mitgliedstaaten das Verfahren zur Bestrafung eines Mitgliedstaats, sollte die Verletzung an
halten, in ...[+++] die Wege leiten können;
13. rappelle que l'Union européenne est fondée sur les principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et de l'État de droit, principes que les États membres ont en commun, et que l'article 7 du traité sur l'Union européenne prévoit que le Parlement européen dispose d'un droit d'initiative concernant la procédure de détermination, par le Conseil, d'un risque manifeste de violation grave de ces principes et que la Commission ou un tiers des États membres peut lancer la procédure de sanction contre un État membre, dans le cas où la violation persiste;