Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytische Erkenntnisse mitteilen
Anlegepläne mitteilen
Anzeige von etwas erhalten
Anzeige von etwas haben
Etwas anzeigen
Etwas melden
Etwas mitteilen
Für etwas aufkommen
Für etwas einstehen
Für etwas gutstehen
Für etwas haften
Jemanden an etwas binden
Jemanden zu etwas anhalten
Jemanden zu etwas nötigen
Jemanden zu etwas verpflichten
Jemanden zu etwas zwingen
Kenntnis geben von etwas
Kenntnis von etwas erhalten
Mitteilen
Mitteilung geben von etwas
Mitteilung von etwas erhalten
Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln
Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen
Sich für etwas verbürgen

Traduction de «Etwas mitteilen » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilung geben von etwas | Kenntnis geben von etwas | etwas mitteilen | etwas melden | etwas anzeigen

donner communication de quelque chose


etwas anzeigen | etwas melden | etwas mitteilen | Kenntnis geben von etwas | Mitteilung geben von etwas

donner communication de quelque chose


jemanden an etwas binden | jemanden zu etwas anhalten | jemanden zu etwas nötigen | jemanden zu etwas verpflichten | jemanden zu etwas zwingen

astreindre


sich für etwas verbürgen | für etwas einstehen | für etwas aufkommen | für etwas haften | für etwas gutstehen

pondre de quelque chose


jemanden an etwas binden | jemanden zu etwas anhalten | jemanden zu etwas nötigen | jemanden zu etwas verpflichten | jemanden zu etwas zwingen

astreindre


Anzeige von etwas erhalten | Anzeige von etwas haben | Kenntnis von etwas erhalten | Mitteilung von etwas erhalten

avoir communication de quelque chose | obtenir communication de quelque chose




analytische Erkenntnisse mitteilen

communiquer des observations analytiques


Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln | Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen

communiquer des résultats d'essais à d'autres services


Anlegepläne mitteilen

communiquer des plans d'amarrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich war der Leiter der Ad-hoc-Delegation des Europäischen Parlaments, die an der Wahlbeobachtung teilnahm, und ich möchte Ihnen etwas mitteilen.

J’ai dirigé la délégation ad hoc du PE qui a participé à l’observation des élections, et j’ai un message à partager avec vous.


Wenn Sie mir dazu etwas mitteilen möchten, tun Sie dies bitte schriftlich.

Si vous souhaitez m’en informer, je vous saurais gré de le faire par écrit.


Ich möchte der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und den Europäischen Demokraten hier im Parlament etwas mitteilen.

Je voudrais dire quelque chose au groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates Chrétiens) et des Démocrates Européens de ce Parlement.


Ich denke, ich kann Ihnen etwas mitteilen, das Sie möglicherweise noch nicht wussten.

Je crois que je peux partager avec vous quelque chose que peut être vous ne saviez pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kann die Kommission mitteilen, ob sie derzeit Finanzmittel für das vor kurzem in Lissabon eingerichtete Operationszentrum für den Kampf gegen den Drogenhandel im Atlantik bereitstellt, und ist die Kommission besorgt darüber, dass trotz verstärkter Bemühungen der Mitgliedstaaten, untereinander Informationen auszutauschen, die Arbeit von Operationen zur Erkenntnisgewinnung, wie etwa des MAOC-N, dadurch untergraben wird, dass aufgrund einer zu geringen Finanzausstattung durch manche Regierungen, etwa der irischen, die Küsten kaum überwac ...[+++]

La Commission peut-elle faire savoir si elle finance actuellement le Centre d’opération et d’analyse maritime de lutte contre le trafic de drogue (Maritime Analysis Operations Centre - Narcotics), créé récemment et basé à Lisbonne, et si elle est préoccupée par le fait qu’en dépit des efforts accrus consentis au niveau du partage des informations entre les États membres, l’absence de contrôles côtiers physiques imputable au financement insuffisant accordé par des pays comme l’Irlande sapera les opérations de services de renseignement tels que le MAOC-N?


b) der Bestimmungsstelle unverzueglich die Exemplare des T 1- oder T 2-Papiers, die die Sendung begleitet haben, zusenden und gleichzeitig das Ankunftsdatum und den Zustand etwa angelegter Verschlüsse mitteilen.

b) d'envoyer sans tarder au bureau de destination les exemplaires du document T 1 ou T 2 qui ont accompagné l'envoi en signalant la date de l'arrivée ainsi que l'état des scellements éventuellement apposés.


w