Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kirchenratspräsident
Kirchenratspräsident
Parlament
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der Kirchensynode
Präsident der Synode
Präsident der Synode
Präsident der Vereinigung der Pfarreien
Präsident der Vereinigung der Pfarreien
Präsident der Verwaltungskommission
Präsident der Zentralkommission
Präsident der Zentralkommission
Präsident der katholischen Verwaltungskommission
Präsident des
Präsident des Administrationsrats
Präsident des Administrationsrats
Präsident des Corpus Catholicum
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Evangelischen Grossen Rats
Präsident des Grossen Kirchenrats
Präsident des Grossen Kirchgemeinderats
Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats
Präsident des Katholischen Kollegiums
Präsident des Kirchenrats
Präsident des Kirchgemeinderats
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Kleinen Kirchenrats
Präsident des Landeskirchenrats
Präsident des Landeskirchenrats
Präsident des Parlaments
Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft
Präsident des Parlaments der Wallonischen Region
Präsident des Synodalrats
Präsident des Synodalrats
Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden
Synodalratspräsident
Synodalratspräsident
Synodepräsident
Verbandspräsident
Verbandspräsident
Zentralratspräsident
Zentralratspräsident

Traduction de «Präsident des Parlaments » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

président du Parlement


Präsident des Parlaments der Wallonischen Region

Président du Parlement de la Région wallonne


Präsident des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Président du Parlement de la Communauté germanophone


Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft

Président du Parlement de la Communauté française


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

président PE [ président du Parlement européen ]


Präsident des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (1) | Präsident des Synodalrats (2) | Synodalratspräsident (3) | Kirchenratspräsident (4) | Präsident der Zentralkommission (5) | Präsident des Landeskirchenrats (6) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (7) | Verbandspräsident (8) | Präsident des Kleinen Kirchenrats (9) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (10) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (11) | Präsident der Synode (12) | Zentralratspräsident (13) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (14) | Präsident des Administrationsrats (15) | Präsident der katholischen Verwaltungskommission (16)

président du Conseil synodal (1) | président du comité des Tâches supraparoissiales (2) | président du comité de la société catholique romaine (3) | président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique (4) | président du comité de la Fédération catholique romaine (5) | président de la Fédération des paroisses (6)


Präsident der Synode (1) | Synodepräsident (2) | Präsident des Landeskirchenrats (3) | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (4) | Verbandspräsident (5) | Präsident des Grossen Kirchenrats (6) | Präsident des Kantonalen Katholischen Kirchenrats (7) | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (8) | Präsident der Vereinigung der Pfarreien (9) | Zentralratspräsident (10) | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden (11) | Präsident des Katholischen Kollegiums (12) | Präsident des Corpus Catholicum (13)

président du Synode (1) | président de l'assemblée des délégués des Tâches supraparoissiales (2) | président de la société catholique romaine (3) | président du comité de la Fédération catholique romaine (4) | président de l'Assemblée de la Collectivité ecclésiastique cantonale (5) | président de la Fédération des paroisses (6)


Kirchenratspräsident | Präsident der Synode | Präsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden | Präsident der Vereinigung der Pfarreien | Präsident der Verwaltungskommission | Präsident der Zentralkommission | Präsident des Administrationsrats | Präsident des Kleinen Kirchenrats | Präsident des Landeskirchenrats | Präsident des Synodalrats | Präsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden | Präsident des Vereins der katholischen Kirchgemeinden | Präsident des(Kantonalen Katholischen)Kirchenrats | Synodalratspräsident | Verbandspräsident | Zentralratspräsident

président de la Fédération des paroisses | président du comité de la Fédération catholique romaine | président du comité de la société catholique romaine | président du comité des Tâches supraparoissiales | président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique | président du Conseil synodal


Präsident der Synode (1) | Synodepräsident (2) | Präsident des Evangelischen Grossen Rats (3) | Präsident des Kirchenrats (4) | Präsident der Kirchensynode (5) | Präsident des Kirchgemeinderats (6) | Präsident des Grossen Kirchgemeinderats (7)

président du Synode (1) | président du Synode ecclésiastique (2) | président de l'assemblée du Consistoire (3) | président de l'Assemblée de l'Eglise (4)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13. Dezember 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14. Dezember 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft, unterstützt und vertreten durch RA F. Tulkens und RA N. Bonbled, in Brüssel zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 6 § 1 Nr. 4, Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 8 §§ 2 und 3 Nr. 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 20. April 2012 zur Organisation der Betreuung von Säuglingen und Kleinkindern (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15. Juni 2012).

a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 décembre 2012 et parvenue au greffe le 14 décembre 2012, un recours en annulation des articles 6, § 1 , 4°, 7, alinéa 2, et 8, §§ 2 et 3, 2°, du décret de la Communauté flamande du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins (publié au Moniteur belge du 15 juin 2012) a été introduit par le président du Parlement de la Communauté française, assisté et représenté par Me F. Tulkens et Me N. Bonbled, avocats au barreau de Bruxelles.


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13hhhhqDezember 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 14hhhhqDezember 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 6 § 1 Nr. 4, Artikel 7 Absatz 2 und Artikel 8 §§ 2 und 3 Nr. 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 20hhhhqApril 2012 zur Organisation der Betreuung von Säuglingen und Kleinkindern (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 15hhhhqJuni 2012).

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 décembre 2012 et parvenue au greffe le 14 décembre 2012, un recours en annulation des articles 6, § 1, 4°, 7, alinéa 2, et 8, §§ 2 et 3, 2°, du décret de la Communauté flamande du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins (publié au Moniteur belge du 15 juin 2012) a été introduit par le président du Parlement de la Communauté française.


Da Rechtsakte immer mittwochnachmittags unterzeichnet werden, ist eine Frist von 48 Stunden für Legislativtexte problematisch, da für sie eine Berichtigung angekündigt, angenommen und eingefügt werden muss und der Präsident des Parlaments und der Präsident des Rates sie aus rechtlichen oder politischen Gründen unbedingt während derselben Tagung unterzeichnen müssen.

La signature des actes législatifs s'effectuant toujours les mercredis après-midi, le délai de quarante-huit heures pose problème pour les textes législatifs qui nécessitent l'annonce, l'approbation et l'intégration d'un rectificatif et qui, pour une raison juridique ou politique, doivent impérativement être signés par le Président du Parlement et le Président du Conseil pendant la même période de session.


Bei Dekretentwürfen und -vorschlägen, die Auswirkung auf die Situation der Jugendeinrichtungen und des Jugendrats haben, holt der zuständige Minister oder der Präsident des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft das Gutachten des Jugendrates ein.

Lorsque des projets et propositions de décrets ont une incidence sur la situation des opérateurs de jeunesse et du Conseil de la jeunesse, le ministre compétent ou le Président du Parlement de la Communauté germanophone sollicite l'avis du Conseil de la jeunesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16. März 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. März 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlamentes der Französischen Gemeinschaft Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 23. Oktober 2009 zur Auslegung der Artikel 44, 44bis und 62 § 1 Nrn. 7, 9 und 10 des Grundschuldekrets vom 25. Februar 1997 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 24. November 2009).

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 mars 2010 et parvenue au greffe le 18 mars 2010, un recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 23 octobre 2009 portant interprétation des articles 44, 44bis et 62, § 1, 7°, 9° et 10°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental (publié au Moniteur belge du 24 novembre 2009) a été introduit par le président du Parlement de la Communauté française.


Vergangenen Freitag und Samstag fand ein Treffen mit Würdenträgern der bedeutendsten europäischen Freimaurerlogen statt, dem der Präsident der Kommission Herr Barroso, der Präsident des Parlaments und Präsident Van Rompuy beiwohnten, aber es wurde kein einziges Wort darüber verloren, dass die meisten dieser Logen den Frauen den Beitritt verwehren.

Vendredi et samedi derniers, le président de la Commission, M. Barroso, le Président du Parlement et le président Van Rompuy ont participé à une réunion avec des dignitaires des plus importantes loges maçonniques européennes, mais rien n’a été dit quant au fait que la plupart de ces loges refusent d’accueillir des femmes en leur sein.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 16hhhhqMärz 2010 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18hhhhqMärz 2010 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob der Präsident des Parlaments der Französischen Gemeinschaft Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 23hhhhqOktober 2009 zur Auslegung der Artikel 44, 44bis und 62 § 1 Nrn. 7, 9 und 10 des Grundschuldekrets vom 25hhhhqFebruar 1997 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 24hhhhqNovember 2009), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11, 22, 22bis, 23, 24, 127 und 143 der Verfassung, Artikel 16bis des Sondergesetzes vom 8hhhhqA ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 mars 2010 et parvenue au greffe le 18 mars 2010, un recours en annulation du décret de la Communauté flamande du 23 octobre 2009 portant interprétation des articles 44, 44bis et 62, § 1, 7°, 9° et 10°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental (publié au Moniteur belge du 24 novembre 2009) a été introduit par le président du Parlement de la Communauté française, pour cause de violation des articles 10, 11, 22, 22bis, 23, 24, 127 et 143 de la Constitution, de l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et de l ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Ich melde mich mit einer Bemerkung zur Geschäftsordnung zu Wort und beantrage, dass der Präsident des Parlaments unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen einleitet, um den Schutz der kolumbianischen Delegation zu fordern, die am 27. und 28. Juni 2007 das Europäische Parlament besuchte und deren Mitglieder in dieser Woche öffentliche Morddrohungen erhielten, weil sie hier den Vorschlag zu einem humanitären Gefangenenaustausch in dem in Kolumbien herrschenden Konflikt unterstützt hatten.

(EN) Monsieur le Président, sur une question préalable, puis-je demander une action urgente de la part du Président du Parlement pour exiger la protection d’une délégation de Colombie qui a rendu visite à notre Parlement les 27 et 28 juin, et dont les membres ont reçu cette semaine une menace de mort en direct parce qu’ils avaient indiqué qu’ils étaient en faveur d’une proposition relative à un échange humanitaire de prisonniers dans le conflit de la Co ...[+++]


– (DA) Herr Präsident, Frau Bundeskanzlerin Merkel, Herr Barroso, geschätzter ehemaliger Präsident dieses Hohen Hauses, an den ich mich gerne von der Konferenz der Präsidenten her erinnere! Nun ist Herr Pöttering Präsident dieses Parlaments, und er ist erpicht auf eine größere Dosis EU, selbst wenn er geschickt auch von Subsidiarität spricht.

- (DA) Monsieur le Président, Madame la Chancelière, Monsieur Barroso, Mesdames et Messieurs les anciens présidents de ce Parlement, dont je me souviens avec plaisir en évoquant la conférence des présidents, nous avons désormais M. Poettering à la présidence de cette Assemblée, et ce dernier affiche un plus grand appétit d’UE, même s’il parle également avec intelligence de subsidiarité.


(Im Beisein von José Manuel Barroso (Präsident der Kommission), Karl-Heinz Florenz (Vorsitzender des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit), Guido Sacconi (Berichterstatter für die REACH-Berichte), Miloslav Ransdorf (stellvertretender Vorsitzender des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie) und der drei Berichterstatter für das Siebte Forschungsrahmenprogramm, Jerzy Buzek, Philippe Busquin und Anne Laperrouze, unterzeichnen der Präsident des Rates und der Präsident des Parlaments die Akte zum Programm REACH und zum Siebten Forschungsrahmenprogramm.)

(Accompagnés de José Manuel Barroso (président de la Commission), de Karl-Heinz Florenz (président de la commission de l’environnement), de Guido Sacconi (rapporteur pour REACH), de Miloslav Ransdorf (vice-président de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie) et des trois rapporteurs pour le programme-cadre de recherche, Jerzy Buzek, Philippe Busquin et Anne Laperrouze, le président en exercice du Conseil et le président du Parlement européen signent les actes relatifs au programme REACH et au septième programme- ...[+++]


w