Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hinrichtung durch Erhängen
Hinrichtung durch Henken
Hinrichtung durch den Strang
Strafe des Stricks
Tod durch Erhängen
Tod durch Henken
Tod durch den Strang
Todesstrafe durch Erhängen

Traduction de «hinrichtung durch erhängen » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tod durch Erhängen | Tod durch Henken | Tod durch den Strang | Hinrichtung durch Erhängen | Hinrichtung durch Henken | Hinrichtung durch den Strang

mort par pendaison


Tod durch den Strang | Tod durch Erhängen

mort par pendaison


Todesstrafe durch Erhängen | Strafe des Stricks

peine de la hart | pendaison


Tod durch Erhängen

mort par pendaison | mort par suspension


Strafe des Stricks | Todesstrafe durch Erhängen

peine de la hart | pendaison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stattdessen wurde sie in eine Hinrichtung durch Erhängen für angeblichen Mord umgeändert. Das sollte am 3. November geschehen, wurde aber nach internationalen Petitionen, für die es 270.000 Online-Unterschriften gab, und Interventionen von verschiedenen Behörden weltweit, insbesondere durch den französischen Präsidenten Herrn Sarkozy, der persönlich intervenierte, erneut verschoben.

Cette exécution devait avoir lieu le 3 novembre, mais une fois encore, elle a été repoussée à la suite de pétitions internationales ayant recueilli 270 000 signatures en ligne et grâce aux interventions de différentes autorités du monde entier, et particulièrement grâce à celle du président français, M. Sarkozy, qui est intervenu personnellement.


E. in der Erwägung, dass das Gericht am 12. Juli das Urteil gegen Ashtiani zum Tod durch Steinigung vorübergehend aussetzte, Beamte jedoch anschließend erklärten, die Hinrichtung werde vielleicht durch Erhängen vollzogen,

E. considérant que, le 12 juillet, la justice iranienne a temporairement suspendu la sentence de lapidation à l'encontre de MAshtiani, mais que, par la suite, des sources officielles ont indiqué qu'elle risquait d'être pendue,


– unter Hinweis auf die vom Vorsitz am 25. August 2008 im Namen der Europäischen Union abgegebene Erklärung 2008 zur Hinrichtung von Reza Hejazi durch Erhängen,

— vu la déclaration de la Présidence en exercice du Conseil, au nom de l'Union européenne, du 25 août 2008 sur l'exécution par pendaison de Reza Hejazi,


– unter Hinweis auf die Erklärung des Rates vom 25. August 2008 zur Hinrichtung von Reza Hejazi durch Erhängen,

– vu la déclaration du Conseil du 25 août 2008 sur l'exécution par pendaison de Reza Hejazi,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die vom Vorsitz am 25. August 2008 im Namen der Europäischen Union abgegebene Erklärung 2008 zur Hinrichtung von Reza Hejazi durch Erhängen,

— vu la déclaration de la Présidence en exercice du Conseil, au nom de l'Union européenne, du 25 août 2008 sur l'exécution par pendaison de Reza Hejazi,




datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'hinrichtung durch erhängen' ->

Date index: 2024-01-01
w