Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hinrichtung durch Erhängen
Hinrichtung durch Henken
Hinrichtung durch den Strang
Strafe des Stricks
Tod durch Erhängen
Tod durch Henken
Tod durch den Strang
Todesstrafe durch Erhängen

Traduction de «todesstrafe durch erhängen » (Allemand → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Todesstrafe durch Erhängen | Strafe des Stricks

peine de la hart | pendaison


Strafe des Stricks | Todesstrafe durch Erhängen

peine de la hart | pendaison


Tod durch Erhängen | Tod durch Henken | Tod durch den Strang | Hinrichtung durch Erhängen | Hinrichtung durch Henken | Hinrichtung durch den Strang

mort par pendaison


Tod durch den Strang | Tod durch Erhängen

mort par pendaison


Tod durch Erhängen

mort par pendaison | mort par suspension
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass das Urteil des Gerichts erster Instanz am 12. Mai 2014 erging und dass Meriam Ibrahim, zu diesem Zeitpunkt im achten Monat schwanger, wegen Ehebruch zu Hundert Peitschenhieben und wegen Glaubensabfall zum Tode durch Erhängen verurteilt wurde, ihr jedoch drei Tage Zeit gegeben wurden, dem christlichen Glauben abzuschwören; in der Erwägung, dass Meriam Ibrahim nach islamischem Scharia-Recht verurteilt wurde, das im Sudan seit 1983 gilt und demzufolge Konvertierungen bei Todesstrafe verboten sind; in ...[+++]

B. considérant que le verdict du tribunal de première instance a été prononcé le 12 mai 2014, condamnant Meriam Ibrahim, alors enceinte de huit mois, à cent coups de fouet pour adultère et à la peine capitale par pendaison pour apostasie, et lui accordant néanmoins trois jours pour abjurer sa foi chrétienne; considérant que Meriam Ibrahim a été condamnée en vertu de la Charia, la loi islamique en vigueur au Soudan depuis 1983, qui interdit les conversions sous peine de mort; considérant que, le 15 mai 2014, le verdict a été confirmé après que Meriam Ibrahim eut refusé de se convertir à l'Islam;


B. in der Erwägung, dass das Urteil des Gerichts erster Instanz am 12. Mai 2014 erging und dass Meriam Ibrahim, zu diesem Zeitpunkt im achten Monat schwanger, wegen Ehebruch zu Hundert Peitschenhieben und wegen Glaubensabfall zum Tode durch Erhängen verurteilt wurde, ihr jedoch drei Tage Zeit gegeben wurden, dem christlichen Glauben abzuschwören; in der Erwägung, dass Meriam Ibrahim nach islamischem Scharia-Recht verurteilt wurde, das im Sudan seit 1983 gilt und demzufolge Konvertierungen bei Todesstrafe verboten sind; in ...[+++]

B. considérant que le verdict du tribunal de première instance a été prononcé le 12 mai 2014, condamnant Meriam Ibrahim, alors enceinte de huit mois, à cent coups de fouet pour adultère et à la peine capitale par pendaison pour apostasie, et lui accordant néanmoins trois jours pour abjurer sa foi chrétienne; considérant que Meriam Ibrahim a été condamnée en vertu de la Charia, la loi islamique en vigueur au Soudan depuis 1983, qui interdit les conversions sous peine de mort; considérant que, le 15 mai 2014, le verdict a été confirmé après que Meriam Ibrahim eut refusé de se convertir à l'Islam;


13 Juden und 8 ebenfalls seit einem Jahr in den iranischen Kerkern schmachtende Moslems riskieren die Todesstrafe durch Erhängen.

Treize Juifs et huit musulmans également détenus depuis un an dans les geôles iraniennes risquent la pendaison.


Die Vollstreckung eines Todesurteils durch Erhängen setzte im Januar dieses Jahres einem faktischen Moratorium der Todesstrafe in Nigeria ein Ende.

Une pendaison qui avait été effectuée en janvier de cette année a mis fin à un moratoire de fait sur la peine de mort au Nigeria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Todesstrafe wird weiterhin öffentlich durch Erhängen oder Enthauptung vollzogen, für die gerichtlich angeordnete Steinigung von Frauen gibt es jüngste Beispiele.

Les peines capitales continuent d'être exécutées en public par pendaison ou décapitation et il existe des exemples récents de femmes condamnées à la lapidation.




datacenter (6): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'todesstrafe durch erhängen' ->

Date index: 2023-09-25
w