Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IUPIP
Lease back
Lease-back
Leaseback
Leaseback property
Paris Union
Paris Union for the Protection of Industrial Property
Sale and lease back
Sale and lease-back
Sale and leaseback
Sale and leaseback transaction
Sale lease back
Sale with leaseback
Sale-and-leaseback
Sale-leaseback
Sale-leaseback arrangement
Sale-leaseback transaction
Time
Union for the Protection of Industrial Property

Traduction de «Leaseback property » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sale and leaseback | sale with leaseback | leaseback | sale and leaseback transaction | sale-leaseback transaction

cession-bail | opération de cession-bail | contrat de cession-bail | cession-rétrocession


sale and leaseback [ sale-and-leaseback | sale and lease back | lease back | leaseback | lease-back ]

cession-bail [ cession-rétrocession ]


sale and leaseback | sale and lease-back | sale-leaseback | sale lease back | leaseback | lease-back

cession-bail | lease-back




sale-leaseback [ sale-leaseback arrangement ]

contrat de cession-bail [ accord de cession-bail ]








International Union for the Protection of Industrial Property | Paris Union | Paris Union for the Protection of Industrial Property | Union for the Protection of Industrial Property | IUPIP [Abbr.]

Union de Paris | Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Union internationale pour la protection de la propriété industrielle | UIPPI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4.4) For the purposes of subsections (4.1), (4.2) and (4.5), if a supplier agrees, at any time, to renew, vary, terminate (otherwise than upon the exercise of an option to purchase) or assign a particular agreement for the supply of property to a lessee by way of lease that is an original leaseback agreement or a subsequent lease in respect of that agreement and the renewal, variation, termination or assignment does not constitute a novation of the particular agreement but has the effect of changing the number of payments that the le ...[+++]

(4.4) Pour l’application des paragraphes (4.1), (4.2) et (4.5), lorsqu’un fournisseur convient, à un moment donné, de renouveler, de modifier ou de céder une convention donnée portant sur la fourniture d’un bien par bail au profit d’un preneur qui est un contrat de cession-bail initial ou un bail ultérieur relatif à ce contrat, ou de mettre fin à une telle convention (autrement qu’à l’occasion de l’exercice d’une option d’achat), et que le renouvellement, la modification, la cession ou la cessation, sans constituer une novation de la convention donnée, a pour effet de changer le nombre de paiements que le preneur est tenu de faire pour d ...[+++]


(c) the lessor immediately makes a taxable supply by way of lease of the property to the lessee under an agreement (in this subsection and subsections (4.2) to (4.5) referred to as the “original leaseback agreement”),

c) le bailleur effectue aussitôt une fourniture taxable du bien par bail au profit du preneur aux termes d’une convention (appelée « contrat de cession-bail initial » au présent paragraphe et aux paragraphes (4.2) à (4.5),


(4.2) In subsection (4.1), the “specified number of remaining lease payments” , at a particular time, in respect of a particular agreement for the supply of property by way of lease that is an original leaseback agreement or a subsequent lease in respect of that agreement, is the amount determined by the formula

(4.2) Au paragraphe (4.1), « nombre déterminé de paiements de location restants » à un moment donné relativement à une convention donnée portant sur la fourniture d’un bien par bail qui est un contrat de cession-bail initial ou un bail ultérieur relatif à ce contrat, s’entend du nombre obtenu par la formule suivante :


Question No. 424 Ms. Chrystia Freeland: With regard to the sale-leaseback of seven federal office properties announced by the government on October 31, 2007: for fiscal years 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012, and 2012-2013, what are the benefits and costs, expressed in dollar values, of the sale-leaseback transaction and the resulting accommodation arrangement for the government?

Question n 424 Mme Chrystia Freeland: En ce qui concerne le contrat de cession-bail de sept immeubles de bureaux fédéraux annoncé par le gouvernement le 31 octobre 2007: pour les exercices 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013, quels sont les avantages et les coûts, en termes monétaires, de la transaction de cession-bail et des dispositions en matière de locaux qui en ont résulté pour le gouvernement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Under the sale and leaseback programme, RMG has divested or will divest of the freehold interest in these properties, and has been granted a leasehold interest to use the properties by the new freeholder;

Dans le cadre du programme de vente et de cession-bail, RMG a cédé (ou cédera) son intérêt franc dans ces propriétés et a obtenu du nouveau franc tenancier un intérêt à bail lui permettant d’utiliser les propriétés;


sale, or sale and leaseback, of certain mail centres and other properties.

vente, ou vente et cession-bail, de certains centres postaux et d’autres propriétés.


That was rejected, and now it appears there's going to be a leaseback of the property that was subsequently purchased for in that neighbourhood $28 million to $30 million by Minto.

On a décidé de ne pas le faire, et apparemment il va y avoir un accord de cession-bail de cette propriété qui a été par la suite achetée à peu près à ce prix-là — entre 28 et 30 millions de dollars — par Minto.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Leaseback property' ->

Date index: 2024-05-04
w