Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Load capacity of machinery
Machinery load capacity
Machinery maximum loads
Maximum admissible axle load
Maximum axle load
Maximum load per axle
Maximum safe load
Maximum vertical load
Maximum wheel vertical load
Passive load capacity
Technically permissible maximum vertical load
Vertical cartoner
Vertical cartoning machine
Vertical enlargement
Vertical job enlargement
Vertical loading
Vertically loaded cartoner

Traduction de «Maximum vertical load » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


technically permissible maximum vertical load

charge verticale maximale techniquement admissible


maximum admissible axle load | maximum axle load | maximum load per axle

charge maximale admissible par essieu | charge maximale par essieu


maximum wheel vertical load

charge verticale maximale sur les roues


vertical loading [ vertical enlargement | vertical job enlargement ]

accroissement vertical [ élargissement vertical ]


vertical cartoner [ vertical cartoning machine | vertically loaded cartoner ]

encartonneuse verticale


vertical load or weight borne by a tractor for a semi-trailer

charge verticale ou poids reçu par un tracteur pour semi-remorque






load capacity of machinery | passive load capacity | machinery load capacity | machinery maximum loads

capacité de charge des machines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technically permissible mass.

Pour les remorques ou les semi-remorques, et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.


For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technical permissible mass.

Pour les remorques ou semi-remorques et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.


1. For conditions of international transport where the maximum vertical acceleration forces vary significantly from 1.8 g and when the container is reliably and effectively limited to such conditions of transport, the stacking load may be varied by the appropriate ratio of acceleration forces.

1. Dans les conditions de transport international où les forces d’accélération verticales maximales diffèrent sensiblement de 1,8 g, et lorsque le contenu n’est véritablement et effectivement transporté que dans ces conditions, la charge de gerbage peut être modifiée dans les proportions appropriées, compte tenu des forces d’accélération.


a trailer where the axle(s) is (are) positioned close to the centre of gravity of the vehicle (when uniformly loaded) so that only a small static vertical load, not exceeding 10 % of that corresponding to the maximum mass of the trailer or a load of 1 000 daN (whichever is the lesser) is transmitted to the towing vehicle.

une remorque dont le ou les essieux sont situés près du centre de gravité du véhicule (lorsqu'il est chargé de façon uniformément répartie) de sorte que seule une faible charge statique verticale ne dépassant pas 10 % de la charge correspondant à la masse maximale de la remorque, ou une charge de 1 000 daN (retenir la plus faible des deux), soit transmise au véhicule tracteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
maximum vertical load provided for on the coupling hook, in Newtons (N).

l'effort vertical maximal prévu sur le crochet d'attelage en newtons (N).


maximum vertical load provided for on the coupling hook, in Newtons (N).

l'effort vertical maximal prévu sur le crochet d'attelage en newtons (N).


19.1. Maximum vertical load at the coupling point for a trailer: .kg

19.1. Masse verticale maximale au point d'attelage de la remorque: .kg


The maximum permitted peak design values of bridge deck acceleration calculated along the line of a track shall not exceed the values set out in Annex A2 to EN 1990:2002.The design of bridges shall take into account the most unfavourable effects of either the vertical loads specified in § 4.2.14.1 or load model HSLM, in accordance with EN 1991-2:2003 paragraph 6.4.6.5 (3).

Les valeurs pics maximales admises comme les valeurs de conception pour l'accélération du tablier de pont calculée le long d'une voie ne doivent pas dépasser les valeurs définies à l'annexe A2 de la norme EN 1990:2002. La conception des ponts prend en compte les effets les plus défavorables soit des charges verticales spécifiées au point 4.2.14.1 soit du modèle de charge HSLM, conformément au paragraphe 6.4.6.5 (3) de la norme EN 1 ...[+++]


maximum vertical load provided for on the coupling hook, in Newtons (N).

l'effort vertical maximal prévu sur le crochet d"attelage en newtons (N).


In the case of a towing vehicle designed to be coupled to a semi-trailer or centre-axle trailer, the mass to be considered for classifying the vehicle is the mass of the tractor vehicle in running order, increased by the mass corresponding to the maximum static vertical load transferred to the tractor vehicle by the semi-trailer or centre-axle trailer and, where applicable, by the maximum mass of the tractor vehicles own load.

Dans le cas d'un véhicule tracteur conçu pour être attelé à une semi-remorque ou à une remorque à essieu central, la masse à prendre en considération pour le classement est celle du véhicule tracteur en ordre de marche, augmentée de la masse correspondant à la charge statique verticale maximale transférée au véhicule tracteur par la semi-remorque ou par la remorque à essieu central, et, le cas échéant, augmentée de la masse maximale du chargement du véhicule tracteur lui-même.


w