Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Once this became apparent the OMA
Ontario Medical Association

Traduction de «Once this became apparent the OMA » (Anglais → Français) :

Once they became aware of this bill, and they became aware of it largely through media reports that started to surface in late December of last year and January and February of this year, they became deeply concerned and they started contacting members of parliament, and members of the committee in particular, asking why they had not been consulted.

Lorsqu'elles ont appris l'existence de ce projet de loi, principalement par le truchement des médias qui ont commencé à en parler à la fin de décembre de l'an dernier et en janvier et février de cette année, elles sont devenues très inquiètes et ont entrepris de communiquer avec les députés, en particulier avec les membres du comité, pour demander pourquoi elles n'avaient pas été consultées.


applies if the consumer furnishes evidence that the goods sold are not in conformity with the contract and that the lack of conformity in question became apparent, that is to say, became physically apparent, within six months of delivery of the goods.

s’applique dès lors que le consommateur rapporte la preuve que le bien vendu n’est pas conforme au contrat et que le défaut de conformité en cause est apparu, c’est-à-dire s’est matériellement révélé, dans un délai de six mois à compter de la livraison du bien.


Once this became apparent the OMA [Ontario Medical Association] identified suppliers and manufacturers and offered to undertake distribution of masks to physicians in order to protect them and their patients.

Lorsque cette lacune a été mise au jour, l'OMA [Ontario Medical Association] a établi une liste de fournisseurs et de fabricants et a offert de se charger de distribuer des masques aux médecins pour les protéger et protéger les patients.


Following a very good year for the Community steel industry in 2000, with output reaching a record level of 163,2 million tonnes of steel, a downward trend in output became apparent as from the beginning of 2001 and became more marked subsequently.

Après une très bonne année 2000 pour le secteur sidérurgique communautaire, avec une production record de 163,2 millions de tonnes d’acier, il avait été constaté, depuis le début de 2001, une tendance à la baisse de cette production, qui a été confirmée par la suite.


As the conceptual work on the various external assistance instruments progressed, it became apparent that a broader approach was necessary in order to reflect the specificity of the ENP approach, give greater visibility to relations with neighbouring countries, provide optimal coherence in the assistance to partner countries and further simplify delivery of assistance.

A mesure de l'avancée des travaux conceptuels sur les divers instruments d'assistance extérieure, la nécessité d'une approche plus large est apparue pour répondre pleinement à la spécificité de l'approche de la politique de voisinage, apporter plus de visibilité aux relations avec les pays voisins, offrir une cohérence maximale dans l'assistance aux pays partenaires et simplifier encore la fourniture de l'assistance.


The benefits of the structural reforms implemented since the second half of the 1990s became apparent during the past period of sluggish economic growth.

Les effets positifs des réformes structurelles accomplies depuis la seconde moitié des années 1990 sont devenus évidents au cours de la période écoulée caractérisée par une croissance économique anémique.


The opening up of the gas market started in August last year, but as the abolition of monopoly rights and the emergence of so-called 'elligible' clients i.e. those free to chose their supplier became a reality, it also became apparent that the structure of the markets themselves was not favourable to competition.

L'ouverture du marché du gaz a commencé en août de l'an dernier, mais à mesure que l'abolition des droits de monopole et l'apparition des clients libres de choisir leurs fournisseurs se concrétisait, on a constaté que la structure des marchés eux-mêmes ne favorisait pas la concurrence.


The Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Mr Poul Nielson, announcing the decision today in Brussels, "We are fulfilling the promise I made at the weekend to increase the initial funding amount of €3 million once the scale of needs became apparent.

M. Poul Nielson, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire, a indiqué, en annonçant la décision ce jour à Bruxelles que "Nous accomplissons la promesse faite au cours du weekend d'étoffer le montant initial du financement de 3 millions € accordé, dès que l'ampleur des besoins apparaîtra.


However once these difficulties had been overcome the benefits of European level activities became apparent.

Cependant, ils ont constaté qu'une fois que ces éléments avaient été surmontés,les avantages des activités engagées au niveau européen devenaient apparents.


Whereas it became apparent that this revision would not be sufficient to make up the backlog of work under the programme or to supply the necessary funding: whereas, therefore, the duration of the common measure should be extended until 31 December 1989 and the Community's financial contribution should be increased, in order to achieve the aims of the programme as nearly as possible, while taking account of the fact that in the light of the reform of the structural Funds the emphasis must be placed on the less-developed regions of the Community;

considérant qu'il s'est avéré que cette révision ne suffirait pas pour résorber les retards accumulés dans la réalisation du programme et pour permettre son financement; qu'il convient, par conséquent, de prolonger jusqu'au 31 décembre 1989 la durée de l'action commune et d'augmenter le taux de la participation communautaire afin de s'approcher, autant que possible, des objectifs du programme, en tenant compte de la nécessité que, eu égard à la réforme des fonds structurels, l'accent soit mis sur les régions communautaires en retard de développement;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Once this became apparent the OMA' ->

Date index: 2021-10-31
w