Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accelerated goods traffic
Carriage of goods
Fast freight traffic
Fast goods traffic
GTTA
Goods
Goods Traffic Transfer Act
Goods traffic
Goods traffic transit
Haulage of goods
Long-distance freight traffic
Long-distance goods traffic
Longhaul freight traffic
Longhaul goods traffic
Rail connection
Rail traffic
Rail transport
Railway
Railway goods traffic
Railways
Short-distance freight traffic
Short-distance goods traffic
Shorthaul freight traffic
Shorthaul goods traffic
Transport by railway

Traduction de «Railway goods traffic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
railway goods traffic

transport des marchandises par chemin de fer


long-distance freight traffic | long-distance goods traffic | longhaul freight traffic | longhaul goods traffic

trafic marchandises à longue distance


short-distance freight traffic | short-distance goods traffic | shorthaul freight traffic | shorthaul goods traffic

trafic marchandises à courte distance


accelerated goods traffic | fast freight traffic | fast goods traffic

marchandise en grande vitesse | marchandise GV


carriage of goods [ goods traffic | haulage of goods | Goods(ECLAS) ]

transport de marchandises [ trafic de marchandises ]


fast goods traffic | accelerated goods traffic | fast freight traffic

marchandises en grande vitesse | marchandises GV


Federal Act of 19 December 2008 on the Transfer of Transalpine Heavy Goods Traffic from Road to Rail | Goods Traffic Transfer Act [ GTTA ]

Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transfert de la route au rail du transport lourd de marchandises à travers les Alpes | Loi sur le transfert du transport de marchandises [ LTTM ]






rail transport [ rail connection | rail traffic | railway | transport by railway | Railways(ECLAS) ]

transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(6) If, on complaint in writing by the interested person, the Agency finds that the railway company is not negotiating in good faith and the Agency considers that a sale, lease or other transfer of the railway line, or the company’s operating interest in the line, to the interested person for continued operation would be commercially fair and reasonable to the parties, the Agency may order the railway company to enter into an agreement with the interested person to effect the transfer and with respect to operating arrangements for the inter ...[+++]

(6) Saisi d’une plainte écrite formulée par l’intéressé, l’Office peut, s’il conclut que la compagnie ne négocie pas de bonne foi et que le transfert à l’intéressé, notamment par vente ou bail, des droits de propriété ou d’exploitation sur la ligne en vue de la continuation de son exploitation serait commercialement équitable et raisonnable pour les parties, ordonner à la compagnie de conclure avec l’intéressé une entente pour effectuer ce transfert et prévoyant les modalités d’exploitation relativement à l’interconnexion du trafic, selon les modalités qu’il précise, notamment la remise d’une contrepartie.


144 (6) If, on complaint in writing by the interested person, the Agency finds that the railway company is not negotiating in good faith, the Agency may order the railway company to enter into an agreement with the interested person to effect the transfer with respect to operating arrangements for the interchange of traffic, subject to the terms and conditions, including consideration, specified by the Agency.

144 (6) Saisie d'une plainte écrite formulée par l'intéressé, l'Office peut, s'il conclut que la compagnie ne négocie pas de bonne foi, ordonner à la compagnie de conclure avec l'intéressé une entente pour effectuer ce transfert et prévoyant les modalités d'exploitation relativement à l'interconnexion du trafic, selon les modalités qu'il précise, notamment la remise d'une contrepartie.


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be le ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; d) en ce qui concerne les chemins de fer en b) et en c), dans quelles conditions les t ...[+++]


The Revision Committee set up in accordance with point (c) of Article 13(1) of the COTIF Convention, at its 25th session due to take place from 25 to 27 June 2014, is expected to decide upon certain amendments to the COTIF Convention as well as to certain Appendices thereto, namely Appendices B (Uniform Rules concerning the Contract of International Carriage of Goods by Rail — CIM), D (Uniform Rules concerning Contracts of Use of Vehicles in International Rail Traffic — CUV), E (Uniform Rules concerning the Contract of Use of Infrastr ...[+++]

La commission de révision créée conformément à l'article 13, paragraphe 1, point c), de la convention COTIF, lors de sa 25e session qui se tiendra du 25 au 27 juin 2014, devrait prendre une décision en ce qui concerne certaines modifications de la convention COTIF ainsi que de certains de ses appendices, à savoir les appendices B (Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des marchandises – CIM), D (Règles uniformes concernant les contrats d'utilisation de véhicules en trafic international ferroviaire – CUV), E (Règles uniformes concernant le contrat d'utilisation de l'infrastructure en trafic internat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The new infrastructure is therefore necessary not only to cope with the expected increase in traffic but also to enable a substantial part of the goods traffic which today goes by road to be transferred to the railways.

La nouvelle infrastructure est ainsi nécessaire non seulement pour faire face à l’augmentation escomptée du trafic, mais également pour permettre le transfert vers le rail d’une part non négligeable de ce trafic de marchandises qui utilise aujourd’hui la route.


Building a high-speed railway through the Alps is very hazardous for many reasons: mixed traffic on the old line and on the projected new line, high-speed passenger trains travelling through so many and such long tunnels, goods traffic on the Alpine railway, which would cause unreasonable nuisance to those who live nearby, and the premature construction of the tunnel complex itself without the simultaneous construction of the feede ...[+++]

La construction d’une ligne ferroviaire à grande vitesse à travers les Alpes est une entreprise extrêmement périlleuse à plusieurs titres: mixité des circulations sur l'ancienne ligne et la nouvelle ligne prévue, trains de passagers à grande vitesse à travers des tunnels très nombreux et très longs, trafic de marchandises sur la voie ferrée alpine, qui entraînerait des nuisances excessives pour les riverains, et construction prématurée du complexe de tunnels lui-même sans la construction simultanée des lignes d’accès.


I get terror-stricken whenever I hear people from railway companies saying that if we do not adapt quickly we will have no more goods traffic on the railways, and we will be priced out of the market – not by the prices themselves but by bad working practices. Rail is a sustainable means of transport and we must look after it.

L'angoisse m'étreint lorsque j'entends des gens appartenant à ces mêmes entreprises ferroviaires affirmer que, si nous ne nous adaptons pas rapidement, nous ne pourrons plus assurer le transport de marchandises par rail et nous nous ferons exclure du marché, non pas en raison de nos prix mais bien de notre méthode de travail inadaptée.


- complete alignment in road transport (market access, road safety, rules for dangerous goods and taxation), railways, air transport (particularly air safety and air traffic management) and inland waterways (technical requirements for vessels).

- Alignement complet dans le domaine du transport routier (accès au marché, sécurité routière, règles applicables aux produits dangereux, fiscalité), du transport ferroviaire, du transport aérien (notamment en matière de sécurité et de gestion du trafic) et de la navigation intérieure (prescriptions techniques applicables aux bateaux).


3. Railway undertakinks engaged in international combined transport of goods and international groupings shall conclude the necessary administrative, technical and financial agreements with the managers of the railway infrastructure used with a view to regulating traffic control and safety issues concerning the international transport services referred to in paragraphs 1 and 2.

3. Les regroupements internationaux et les entreprises ferroviaires effectuant des transports combinés internationaux de marchandises concluent les accords administratifs, techniques et financiers requis avec les gestionnaires de l'infrastructure ferroviaire utilisée afin de régler les questions de régulation et de sécurité du trafic relatives aux services de transports internationaux visés aux paragraphes 1 et 2.


The present project proposes to contribute to an improvement of the transit goods traffic within the Central Corridor by providing rolling stock to Tanzania Railways Corporation (TRC), thus allowing it to compose and run 6 block-trains for land-locked Zaïre, Burundi, Rwanda and Uganda.

Le présent projet a pour but de contribuer à améliorer le transit des marchandises par le couloir central en dotant la société tanzanienne des chemins de fer (TRC) en matériel roulant afin de lui permettre de composer et exploiter six trains navette à destination et en provenance des pays enclavés que sont le Zaïre, le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Railway goods traffic' ->

Date index: 2022-09-25
w