Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extend period of repayment
Extend repayment period
Extend repayment term
Extended term of the patent
Extension of the repayment term
The Municipal Debentures Repayment Act
To extend the repayment term

Traduction de «To extend the repayment term » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to extend the repayment term

prolonger le délai de remboursement


extend repayment term [ extend repayment period | extend period of repayment ]

prolonger la période de remboursement


The Municipal Debentures Repayment Act [ An Act respecting the Repayment Terms of Municipal Debentures ]

The Municipal Debentures Repayment Act [ An Act respecting the Repayment Terms of Municipal Debentures ]


extension of the repayment term

prorogation du délai de remboursement


extended term of the patent

prolongation de la durée du brevet


An Act to extend the terms of office of certain directors of regional councils and public establishments in the health and social services sector

Loi prolongeant le mandat de certains administrateurs des conseils régionaux et des établissements publics dans le domaine de la santé et des services sociaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In April 2005, the OECD Working Party on Export Credits and Credit Guarantees, extended the minimum allowable repayment term for renewable energy investments to 15 instead of 10 or 12 years.

En avril 2005, le groupe de travail de l’OCDE sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation a allongé le délai de remboursement minimum des investissements dans ce domaine pour le porter à 15 ans au lieu de 10 ou 12 ans précédemment.


4. The Management Board may, acting on a proposal from the Commission which takes into account the assessment referred to in paragraph 3 and after obtaining the views of the European Parliament, extend once the term of office of the Executive Director for no more than five years.

4. Le conseil d’administration, statuant sur proposition de la Commission tenant compte de l’évaluation visée au paragraphe 3 et après avoir recueilli l’avis du Parlement européen, peut prolonger une fois le mandat du directeur exécutif, pour une durée n’excédant pas cinq ans.


(2) Where the lender and the borrower agree to revise the repayment terms of a loan of a prescribed class by extending the time of the repayment beyond the period provided for in paragraph 3(2)(e) of the Act, it is a condition of the Minister’s liability under the Act that the approval of the Minister shall be obtained in writing prior to the extension.

(2) Si le prêteur et l’emprunteur conviennent de réviser les modalités de remboursement du prêt d’une catégorie donnée en reportant l’échéance au-delà du délai prévu à l’alinéa 3(2)e) de la Loi, la responsabilité du ministre aux termes de la Loi est engagée à la condition que l’approbation écrite du ministre soit obtenue avant un tel report.


292 (1) If repaying a loan, in accordance with the requirements of section 291, that was made to a person under section 289 would, by reason of the person's income, assets and liabilities, cause the person financial hardship, an officer may, to the extent necessary to relieve that hardship but subject to subsection (2), defer the commencement of the repayment of the loan, defer payments on the loan, vary the amount of the payments or extend the repayment period.

292 (1) Si la personne à qui un prêt a été consenti en vertu l’article 289 ne peut, compte tenu de son revenu, de ses biens et de ses responsabilités, rembourser son prêt conformément à l’article 291 sans que cela lui occasionne des difficultés financières, l’agent peut, sous réserve du paragraphe (2), différer le début du remboursement du prêt ou le paiement du prêt, en modifier le montant ou prolonger le délai de remboursement dans la mesure nécessaire pour lui éviter de telles difficultés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
292 (1) If repaying a loan, in accordance with the requirements of section 291, that was made to a person under section 289 would, by reason of the person's income, assets and liabilities, cause the person financial hardship, an officer may, to the extent necessary to relieve that hardship but subject to subsection (2), defer the commencement of the repayment of the loan, defer payments on the loan, vary the amount of the payments or extend the repayment period.

292 (1) Si la personne à qui un prêt a été consenti en vertu l’article 289 ne peut, compte tenu de son revenu, de ses biens et de ses responsabilités, rembourser son prêt conformément à l’article 291 sans que cela lui occasionne des difficultés financières, l’agent peut, sous réserve du paragraphe (2), différer le début du remboursement du prêt ou le paiement du prêt, en modifier le montant ou prolonger le délai de remboursement dans la mesure nécessaire pour lui éviter de telles difficultés.


(4) Where, in the circumstances described in subsection (3), the borrower and the lender agree to alter or revise the repayment terms of a loan and that agreement would result in longer terms for repayment than those authorized under paragraph 3(2)(e) of the Act, it is a condition of the Minister’s liability with respect to the loan that the alteration or revision has been given the prior written approval of the Minister.

(4) Le consentement écrit préalable du ministre est nécessaire pour engager sa responsabilité à l’égard du prêt si, selon les circonstances prévues au paragraphe (3), le prêteur et l’emprunteur s’entendent pour modifier ou réviser les modalités de remboursement et qu’il en résulte un délai de remboursement supérieur à celui qui est autorisé à l’alinéa 3(2)e) de la Loi.


(4) Where, in the circumstances described in subsection (3), the borrower and the lender agree to alter or revise the repayment terms of a loan and that agreement would result in longer terms for repayment than those authorized under paragraph 3(2)(e) of the Act, it is a condition of the Minister’s liability with respect to the loan that the alteration or revision has been given the prior written approval of the Minister.

(4) Le consentement écrit préalable du ministre est nécessaire pour engager sa responsabilité à l’égard du prêt si, selon les circonstances prévues au paragraphe (3), le prêteur et l’emprunteur s’entendent pour modifier ou réviser les modalités de remboursement et qu’il en résulte un délai de remboursement supérieur à celui qui est autorisé à l’alinéa 3(2)e) de la Loi.


Ordinary loans in countries not subject to restrictive borrowing conditions under the HIPC or other internationally agreed debt sustainability frameworks may be extended on concessional terms and conditions in the following cases:

Des prêts ordinaires dans des pays non soumis à des conditions d'emprunt restrictives au titre du régime des PPTE ou d'autres cadres de durabilité de la dette faisant l'objet d'accords internationaux peuvent être accordés à des conditions libérales dans les cas suivants:


7. Ordinary loans in countries not subject to restrictive borrowing conditions under the HIPC or other internationally agreed debt sustainability frameworks may be extended on concessional terms and conditions in the following cases:

7. Des prêts ordinaires dans des pays non soumis à des conditions d'emprunt restrictives au titre du régime des PPTE ou d'autres cadres de durabilité de la dette faisant l'objet d'accords internationaux peuvent être accordés à des conditions libérales dans les cas suivants:


7. Ordinary loans in countries not subject to restrictive borrowing conditions under the HIPC or other internationally agreed debt sustainability frameworks may be extended on concessional terms and conditions in the following cases:

7. Des prêts ordinaires dans des pays non soumis à des conditions d'emprunt restrictives au titre du régime des PPTE ou d'autres cadres de durabilité de la dette faisant l'objet d'accords internationaux peuvent être accordés à des conditions libérales dans les cas suivants:




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'To extend the repayment term' ->

Date index: 2023-11-29
w