Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2 rate time-of-day tariff
3 rate time-of-day tariff
Multiple tariff
Three-part tariff
Three-rate tariff
Three-rate time-of-day tariff
Time-of-day tariff
Time-of-use rate
Two-rate time-of-day tariff

Traduction de «Two-rate time-of-day tariff » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
two-rate time-of-day tariff | day/night tariff

tarif bihoraire | double tarif


2 rate time-of-day tariff | day/night tariff | two-rate time-of-day tariff

double tarif | tarif bihoraire


3 rate time-of-day tariff | three-rate time-of-day tariff

tarif trihoraire | triple tarif


three-rate tariff [ three-rate time-of-day tariff | three-part tariff ]

triple tarif


time-of-use rate | time-of-day tariff | multiple tariff

tarif horaire | tarif multiple


three-rate time-of-day tariff

tarif trihoraire | triple tarif




multiple tariff | time-of-day tariff

tarif horaire | tarif multiple




Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. If the disorder persists, a change in classification will be necessary. ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“exchange rate” at any time in respect of a particular currency other than the taxpayer’s elected functional currency means the relevant spot rate, for the day that includes that time, in respect of the conversion of an amount from the particular currency to the taxpayer’s elected functional currency, or a rate of exchange acceptable to the Minister;

« taux de change » Le taux de change, à un moment donné, relativement à une monnaie donnée autre que la monnaie fonctionnelle choisie du contribuable s’entend du taux de change au comptant, affiché le jour qui comprend ce moment, en vue de la conversion d’une somme exprimée dans la monnaie donnée en son équivalence dans la monnaie fonctionnelle choisie du contribuable, ou de tout taux de change que le ministre estime acceptable.


(1.5) The railway company must include in its offer terms with respect to a matter that is governed by an agreement, the subject of an order or decision or set out in a tariff, referred to in subsection (1.4) if the agreement, order, decision or tariff expires within two months after the day on which the railway company receives the request referred to in subsection (1.1).

(1.5) La compagnie de chemin de fer est toutefois tenue d’inclure dans son offre une telle stipulation si l’accord, l’arrêté, le tarif ou la décision arbitrale visés au paragraphe (1.4) expirent dans les deux mois suivant la date de réception de la demande prévue au paragraphe (1.1).


Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): I look forward in the days ahead, Mr. Speaker, to explaining that we do not propose a flat tax, only a single rate, actually two rates; 17% and zero.

M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'attends avec impatience l'occasion d'expliquer à la Chambre au cours des jours qui viennent, que nous ne proposons pas un impôt uniforme, mais bien un taux d'imposition uniforme, en fait il s'agit de deux taux: 17 p. 100 et zéro.


So page 26 shows the low-income rate by family type, and it shows quite clearly that having two full-time earners in a house is pretty good insulation against low-income: the low-income rate is very close to zero, about 2%. Of the two types of families here that have one earner, the two-parent family with one earner, versus the lone parents with earnings, there's a difference in low-income rates there: one is 17%, the other 26%. And of course the highest low-income rates by far are for the lone-parent families without earnings, at about 80%.

Donc, on trouve à la page 26 le taux de faible revenu par type de famille, et l'on voit clairement que deux soutiens économiques dans un foyer, c'est une assez bonne protection contre un bas revenu: le taux de faible revenu est très près de zéro, environ 2 p. 100. Entre les deux types de familles concernées où une seule personne gagne un revenu—la famille biparentale avec un seul soutien économique et les parents seuls avec un revenu—il y a une différence du taux de faible revenu: dans un cas, c'est 17 p. 100 et dans l'autre, 26 p. 100. Et naturellement les taux les plus élevés de faible revenu sont de loin ceux des familles monoparental ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think all of these things you're telling us are indicators of something that's going to happen not in two years' time, but probably right around the corner—maybe not 30 days, maybe 40 days, maybe 35 days, maybe 45 days.

Je pense que toutes les choses que vous nous dites donnent une idée de quelque chose qui va arriver, non pas dans deux ans, mais probablement très bientôt—peut-être pas dans 30 jours, peut-être dans 40 jours, peut-être dans 35 jours, peut-être dans 45 jours.


4. An auction platform auctioning two-day spot or five-days futures shall only be appointed after the Member State where the candidate regulated market and its market operator are established has ensured in good time, and in any event prior to the opening of the first bidding window that the national measures transposing the provisions of Title III of Directive 2004/39/EC apply to the auctioning of two-day spot or five-days futures to the extent relevant.

4. Une plate-forme d'enchère n’est désignée pour la mise aux enchères de produits au comptant à deux jours ou de futures à cinq jours qu'une fois que l'État membre d'établissement du marché réglementé qui se porte candidat et de son opérateur de marché a fait en sorte, en temps utile et en tout état de cause avant l'ouverture de la première fenêtre d'enchères, que les mesures nationales transposant les dispositions du titre III de la directive 2004/39/CE s'appliquent à la mise aux enchères de produits au comptant à deux jours ou de futures à cinq jours.


It does so mainly by means of the provisions pertaining to maximum driving times per day, per week and per period of two consecutive weeks, the provision which obliges drivers to take a regular weekly rest period at least once per two consecutive weeks and the provisions which prescribe that under no circumstances should a daily rest period be less than an uninterrupted period of nine hours.

Il vise à atteindre cet objectif principalement au moyen des dispositions relatives au temps de conduite maximum par jour, par semaine et par période de deux semaines consécutives, de la disposition obligeant un conducteur à prendre un temps de repos hebdomadaire normal au moins une fois sur une période de deux semaines consécutives, et des dispositions qui prévoient qu'en aucun cas un temps de repos journalier ne peut être inférieur à une période ininterrompue de neuf heures.


(ii) they are informed of the cancellation between two weeks and seven days before the scheduled time of departure and are offered re-routing, allowing them to depart no more than two hours before the scheduled time of departure and to reach their final destination less than four hours after the scheduled time of arrival; or

ii) de deux semaines à sept jours avant l'heure de départ prévue si on leur offre un réacheminement leur permettant de partir au plus tôt deux heures avant l'heure de départ prévue et d'atteindre leur destination finale moins de quatre heures après l'heure d'arrivée prévue, ou


Where the contracting party fails to observe the end of the contractual storage period or the two-month time limit referred to in Article 17(1) for the totality of the product stored, each calendar day of non-compliance shall entail a reduction of 10 % in the amount of aid for the contract in question.

Lorsque la fin de la période de stockage contractuel ou le délai de deux mois visé à l'article 17 n'est pas respecté par le contractant pour la totalité de la quantité stockée, chaque jour calendaire de non-respect entraîne la perte de 10 % de l'aide due pour le contrat en cause.


Where the contracting party fails to observe the end of the contractual storage period or the two-month time limit referred to in Article 17(1) for the totality of the product stored, each calendar day of non-compliance shall entail a reduction of 10 % in the amount of aid for the contract in question.

Lorsque la fin de la période de stockage contractuel ou le délai de deux mois visé à l'article 17 n'est pas respecté par le contractant pour la totalité de la quantité stockée, chaque jour calendaire de non-respect entraîne la perte de 10 % de l'aide due pour le contrat en cause.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Two-rate time-of-day tariff' ->

Date index: 2023-06-13
w