Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand name
Brand name company
Brand name recall
Brand recall
Brand-free product
Brand-name business
Brand-name company
Branded concept
Branded concept facility
Business name
Commercial name
Distribution brand
Distributor's brand
Distributor's brand name
Established brand
Generic brand
Generic product
Generic products
House brand
Middleman's brand
Name brand
No name brands
No names
No-name brand
No-name product
Own brand
Popular brand
Primary brand
Private brand
Private label
Retailer's brand name
Store brand
Trade description
Trade name
Unbranded product

Traduction de «brand-name business » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
branded concept [ branded concept facility | brand-name business ]

établissement qui affiche une marque de commerce


private brand | distributor's brand | distribution brand | private label | store brand | house brand | middleman's brand | own brand | distributor's brand name | retailer's brand name

marque de distributeur | MDD | marque de détaillant | MDD | marque propre | marque maison | marque de distribution | MDD | marque privée


business name | commercial name | trade name

nom commercial




trade name | brand name | trade description | business name

nom commercial | désignation commerciale | dénomination commerciale


generic products | no name brands | no names

produits blancs | produits libres


brand name [ trade name ]

marque commerciale [ nom commercial ]


generic product | brand-free product | generic brand | no-name brand | no-name product | unbranded product

produit générique | produit sans marque


popular brand [ established brand | primary brand | name brand ]

marque existante [ marque populaire | marque bien connue | marque bien implantée | marque connue | marque très populaire ]


brand-name company [ brand name company ]

fabricant de médicaments d'origine [ société productrice de médicaments de marque ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Names, business names, brand names etc. can be used provided they have no laudatory purport and are not such as to mislead the consumer.

L’utilisation de noms, de raisons sociales, de marques privées est autorisée pour autant qu’ils n’aient pas un sens laudatif et qu’ils ne soient pas de nature à induire le consommateur en erreur.


For ‘Cipolla Rossa di Tropea Calabria’ fresh onions, packed in bunches, a label is to be attached to each bunch, indicating the company’s business name, the illustrated EU logo and the brand and type of product.

Pour les oignons frais «Cipolla Rossa di Tropea Calabria» conditionnés en bottes, il est prévu l’apposition, au niveau de chaque botte, d’une étiquette portant le nom de la raison sociale de l’entreprise, l’illustration du logo de l’Union et de la marque et la mention du type de produit.


On the other hand, a detailed label must be placed on each bunch of fresh onions packed in crates, whatever the size of the latter, displaying the company’s business name, the EU logo, the brand and the type of product so as to guarantee its traceability and to make it perfectly recognisable’.

En revanche, les oignons frais placés dans des caisses de petites ou grandes dimensions seront munis d’une étiquette complète, apposée sur chaque botte, sur laquelle figurent la raison sociale de l’entreprise, le logo de l’Union, la marque et le type de produit, afin d’en garantir la traçabilité et de le rendre parfaitement reconnaissable».


On the other hand, a detailed label must be placed on each bunch of fresh onions packed in crates, whatever the size of the latter, displaying the company’s business name, the EU logo, the brand and the type of product so as to guarantee its traceability and to make it perfectly recognisable.

En revanche, les oignons frais placés dans des caisses de petites ou grandes dimensions seront munis d’une étiquette complète, apposée sur chaque botte, sur laquelle figurent la raison sociale de l’entreprise, le logo de l’Union, la marque et le type de produit, afin d’en garantir la traçabilité et de le rendre parfaitement reconnaissable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Stresses that, as regards private brands, it is vital to seek a balance between generic promotion and brand promotion that will help to make promotional campaigns in third countries more effective; supports the Commission’s view that brand names can have a leveraging effect on this type of activity, where it is natural to complement generic promotion by bringing together economic players through the promotion of products and brands, thus having a greater impact on importers and consequently on consumers; considers, further, that including private brands in promotion activities will result in ...[+++]

31. souligne que, en ce qui concerne les marques privées, il est indispensable de rechercher un équilibre entre la promotion générique et celle des marques afin de contribuer à renforcer l'efficacité des campagnes de promotion dans les pays tiers; se rallie à l'avis de la Commission selon lequel les marques ont un effet de levier dans ce type d'activités pour lesquelles il est logique de compléter la promotion générique par l'établissement de liens avec les opérateurs économiques à travers la promotion de produits et de marques, ce qui permet d'influer davantage sur les importateurs et, ainsi, sur les consommateurs; estime, de plus, qu ...[+++]


31. Stresses that, as regards private brands, it is vital to seek a balance between generic promotion and brand promotion that will help to make promotional campaigns in third countries more effective; supports the Commission’s view that brand names can have a leveraging effect on this type of activity, where it is natural to complement generic promotion by bringing together economic players through the promotion of products and brands, thus having a greater impact on importers and consequently on consumers; considers, further, that including private brands in promotion activities will result in ...[+++]

31. souligne que, en ce qui concerne les marques privées, il est indispensable de rechercher un équilibre entre la promotion générique et celle des marques afin de contribuer à renforcer l'efficacité des campagnes de promotion dans les pays tiers; se rallie à l'avis de la Commission selon lequel les marques ont un effet de levier dans ce type d'activités pour lesquelles il est logique de compléter la promotion générique par l'établissement de liens avec les opérateurs économiques à travers la promotion de produits et de marques, ce qui permet d'influer davantage sur les importateurs et, ainsi, sur les consommateurs; estime, de plus, qu ...[+++]


31. Stresses that, as regards private brands, it is vital to seek a balance between generic promotion and brand promotion that will help to make promotional campaigns in third countries more effective; supports the Commission’s view that brand names can have a leveraging effect on this type of activity, where it is natural to complement generic promotion by bringing together economic players through the promotion of products and brands, thus having a greater impact on importers and consequently on consumers; considers, further, that including private brands in promotion activities will result in ...[+++]

31. souligne que, en ce qui concerne les marques privées, il est indispensable de rechercher un équilibre entre la promotion générique et celle des marques afin de contribuer à renforcer l'efficacité des campagnes de promotion dans les pays tiers; se rallie à l'avis de la Commission selon lequel les marques ont un effet de levier dans ce type d'activités pour lesquelles il est logique de compléter la promotion générique par l'établissement de liens avec les opérateurs économiques à travers la promotion de produits et de marques, ce qui permet d'influer davantage sur les importateurs et, ainsi, sur les consommateurs; estime, de plus, qu ...[+++]


‘principal field of vision’ means the field of vision of a package which is most likely to be seen at first glance by the consumer at the time of purchase and that enables the consumer to immediately identify a product in terms of its character or nature and, if applicable, its brand name. If a package has several identical principal fields of vision, the principal field of vision is the one chosen by the food business operator;

l) «champ visuel principal»: le champ visuel d’un emballage le plus susceptible d’être vu au premier coup d’œil par les consommateurs lors de l’achat et permettant à ces derniers d’identifier immédiatement un produit en fonction de ses caractéristiques et de sa nature et, le cas échant, de sa marque commerciale; si un emballage comporte plusieurs champs visuels identiques, le champ visuel principal est celui choisi par l’exploitant du secteur alimentaire;


10. Is not in favour of the removal of certain conditions imposed by the current MVBER for an agreement to be exempted, namely the contractual clauses on multi-branding, notice of termination, duration, arbitration of disputes, litigation and business transfers within the network; recalls, in particular, that the need to simplify the conditions for business transfers is part of the first principle of the Small Business Act; draws attention to the risk represented by a single branding obligation for consumer choice and dealers' indep ...[+++]

10. n'est pas favorable à la suppression de certaines conditions d'exemption d'un accord prévues par le RECSA actuel, notamment les clauses contractuelles sur le multimarquisme, la notification de la résiliation, la durée, le règlement des litiges et les transmissions d'entreprises au sein du réseau; rappelle, plus particulièrement, que la nécessité de simplifier les conditions de la transmission d'entreprises est prévue par le premier principe du «Small Business Act»; attire l'attention sur le risque que constitue l'obligation de monomarquisme eu égard au choix des consommateurs et à l'indépendance des concessionnaires vis-à-vis des c ...[+++]


10. Is not in favour of the removal of certain conditions imposed by the current MVBER for an agreement to be exempted, namely the contractual clauses on multi-branding, notice of termination, duration, arbitration of disputes, litigation and business transfers within the network; recalls, in particular, that the need to simplify the conditions for business transfers is part of the first principle of the Small Business Act; draws attention to the risk represented by a single branding obligation for consumer choice and dealers’ indep ...[+++]

10. n'est pas favorable à la suppression de certaines conditions d'exemption d'un accord prévues par le RECSA actuel, notamment les clauses contractuelles sur le multimarquisme, la notification de la résiliation, la durée, le règlement des litiges et les transmissions d'entreprises au sein du réseau; rappelle, plus particulièrement, que la nécessité de simplifier les conditions de la transmission d'entreprises est prévue par le premier principe du "Small Business Act"; attire l'attention sur le risque que constitue l'obligation de monomarquisme eu égard au choix des consommateurs et à l'indépendance des concessionnaires vis-à-vis des c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'brand-name business' ->

Date index: 2021-09-24
w