Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#
Classification
Classification mark
Classification mark
Classification mark number
Classification marking
Classification number
Export control classification number
Export control number
File mark
Hash mark
Hash sign
Military load classification markings
Number of mark
Number sign
Pound sign
Registration mark
Registration number
VRN
Vehicle registration mark
Vehicle registration number

Traduction de «classification mark number » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
classification mark number | classification number

cote




classification mark (1) | classification (2)

mention de classification






hash sign | # | hash mark | number sign | pound sign

croisillon | # | carré | dièse


Military load classification markings

Marquage du classement militaire


registration mark | registration number | vehicle registration mark | vehicle registration number | VRN [Abbr.]

numéro d'immatriculation | numéro d'immatriculation du véhicule


export control classification number | export control number

numéro de contrôle d'exportation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the document title, classification level or marking, any reference number assigned to the document and the expiry date of the classification/marking;

le titre du document, le niveau ou marquage de classification, tout numéro de référence attribué au document et la date d'expiration de la classification/du marquage;


the document title, the classification level or marking, the expiry date of the classification/marking and any reference number assigned to the document.

le titre du document, le niveau ou marquage de classification, la date d'expiration de la classification/du marquage et tout numéro de référence attribué au document.


the document title, classification level or marking, any reference number assigned to the document and the expiry date of the classification/marking.

le titre du document, le niveau ou marquage de classification, tout numéro de référence attribué au document et la date d'expiration de la classification/du marquage.


the document title, the classification level or marking, the expiry date of the classification/marking and any reference number assigned to the document.

le titre du document, le niveau ou marquage de classification, la date d'expiration de la classification/du marquage et tout numéro de référence attribué au document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subject: Exemption from some of the provisions of the ADR on the packaging, marking and labelling of the carriage of small quantities (below the limits in 1.1.3.6) of time expired pyrotechnic articles of classification codes 1.3G, 1.4G and 1.4S of Class 1 of the ADR, bearing the respective substance identification numbers UN 0092, UN 0093, UN 0403 or UN 0404, to the nearest military barracks for disposal.

Objet: exemption de certaines dispositions de l’ADR concernant l’emballage, le marquage et l’étiquetage de petites quantités (inférieures aux limites fixées au 1.1.3.6) d’objets pyrotechniques périmés des codes de classification 1.3G, 1.4G et 1.4S de la classe 1 de l’ADR, portant les numéros d’identification ONU 0092, ONU 0093, ONU 0403 ou ONU 0404, transportés vers la caserne militaire la plus proche en vue de leur élimination.


Subject: Exemption from some of the provisions of the ADR on the packaging, marking and labelling of the carriage of small quantities (below the limits in 1.1.3.6) of time expired pyrotechnic articles of classification codes 1.3G, 1.4G and 1.4S of Class 1 of the ADR, bearing the respective substance identification numbers UN 0092, UN 0093, UN 0403 or UN 0404, to the nearest military barracks for disposal.

Objet: exemption de certaines dispositions de l’ADR concernant l’emballage, le marquage et l’étiquetage de petites quantités (inférieures aux limites fixées au 1.1.3.6) d’objets pyrotechniques périmés des codes de classification 1.3G, 1.4G et 1.4S de la classe 1 de l’ADR, portant les numéros d’identification ONU 0092, ONU 0093, ONU 0403 ou ONU 0404, transportés vers la caserne militaire la plus proche en vue de leur élimination.


Such a system would have placed a number of question marks over this particular classification company and certainly over a number of others, too.

Un régime tel que celui-là aurait suscité quelques interrogations autour de cette société de classification justement, et certainement autour d'autres aussi.


´Enter the marks, numbers, number and kind of packages or, in the case of unpackaged goods, the number of such goods covered by the declaration, or the word "bulk'', as appropriate; the normal trade description must be entered in all cases; for export purposes this description must comprise the particulars necessary to identify the goods. Where box 33 "Commodity Code'' must be completed, this description must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods.

«Indiquer les marques, numéros, nombre et nature des colis ou bien, dans le cas de marchandises non emballées, le nombre de ces marchandises faisant l'objet de la déclaration, ou la mention "en vrac" selon le cas; indiquer dans tous les cas l'appellation commerciale usuelle des marchandises; en ce qui concerne les formalités à l'exportation, cette appellation doit comprendre les énonciations nécessaires à l'identification des marchandises; lorsque la case 33 "Code marchandises" doit être remplie, cette appellation doit être exprimé ...[+++]


"Enter the marks, numbers, number and kind of packages or, in the case of unpackaged goods, the number of such goods covered by the declaration, or the word "bulk", as appropriate ; the normal trade description must be entered in all cases ; for export purposes this description must comprise the particulars necessary to identify the goods. Where box 33 "Commodity Code" must be completed, this description must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods.

«Indiquer les marques, numéros, nombre et nature des colis ou bien, dans le cas de marchandises non emballées, le nombre de ces marchandises faisant l'objet de la déclaration, ou la mention "en vrac" selon le cas ; indiquer dans tous les cas l'appellation commerciale usuelle des marchandises ; en ce qui concerne les formalités à l'exportation, cette appellation doit comprendre les énonciations nécessaires à l'identification des marchandises ; lorsque la case 33 "Code marchandises" doit être remplie, cette appellation doit être expr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'classification mark number' ->

Date index: 2021-06-02
w