Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close of a poll
Close of a polling station
Close of polling
Closing of a poll
Election staff
Opening of a poll
Opening of a polling station
Polling place
Polling staff
Polling station
Polling station staff

Traduction de «close a polling station » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
closing of a poll [ close of a poll | close of a polling station ]

fermeture d'un bureau de scrutin


opening of a polling station [ opening of a poll ]

ouverture d'un bureau de scrutin


close of a poll [ closing of a poll | close of polling ]

clôture d'un scrutin [ fermeture d'un scrutin | clôture d'un bureau de scrutin ]


election staff | polling staff | polling station staff

agents des bureaux de vote | membres des bureaux de vote | personnel des bureaux de vote | personnel électoral






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A European voting day with polling stations closing at the same time would better reflect common participation by citizens across the Union, as part of the representative democracy on which the EU is founded.

La fixation d'un jour de vote européen et d'une heure de fermeture simultanée des bureaux de vote symboliserait mieux la participation commune des citoyens de toute l’Union, qui s'inscrit dans le cadre de la démocratie représentative sur laquelle l'UE est fondée.


· Member States should agree on a common day for the elections of the European Parliament, with polling stations closing at the same time.

· les États membres devraient s'accorder sur une date commune pour les élections au Parlement européen et sur une même heure de fermeture des bureaux de vote.


Member States should agree on a common day for elections to the European Parliament, with polling stations closing at the same time.

Les États membres devraient s'accorder sur une date commune pour les élections au Parlement européen et sur une même heure de fermeture des bureaux de vote.


20. A voter who is inside a polling station at the time fixed for closing the polling station is entitled to vote before the polling station is closed.

20. Le votant qui se trouve à l’intérieur du bureau de scrutin à l’heure fixée pour la clôture du scrutin a le droit de voter avant la fermeture du bureau de scrutin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77 (1) If a candidate endorsed by a registered party dies after 2:00 p.m. on the 5th day before the closing day for nominations and before the close of polling stations on polling day, the election is postponed and the returning officer shall, after communicating with the Chief Electoral Officer, fix the 2nd Monday after the death as the closing day for nominations in that electoral district.

77 (1) Lorsqu’un candidat soutenu par un parti enregistré décède au cours de la période commençant à 14 h le cinquième jour précédant le jour de clôture et se terminant à la fermeture des bureaux de scrutin le jour du scrutin, le scrutin est ajourné et le directeur du scrutin, après avoir communiqué avec le directeur général des élections, fixe comme nouveau jour de clôture dans la circonscription le deuxième lundi suivant la date du décès.


(2) Where the presiding officer is satisfied, after consulting with the chief or a member of the council of the band, that it would be inconvenient to the voters to close the polling stations at 6:00 p.m., the presiding officer or deputy presiding officer may keep them open for up to two additional hours.

(2) Si le président d’élection est convaincu, après avoir consulté le chef ou un conseiller de la bande, que la fermeture des bureaux de scrutin à 18 h est peu pratique pour les votants, lui-même peut prolonger les heures d’ouverture d’au plus deux heures.


Member States should agree on a common day for elections to the European Parliament with polling stations closing at the same time.

Les États membres arrêtent une date commune pour les élections au Parlement européen et font en sorte que la fermeture des différents bureaux de vote ait lieu à la même heure.


A common European voting day with polling stations closing at the same time would better reflect common participation by citizens across the Union and therefore is part of the representative democracy on which the EU is founded.

Une journée électorale européenne commune, avec une fermeture des bureaux de vote à la même heure, serait mieux à même de refléter la participation commune des citoyens dans l’ensemble de l’Union et ferait donc partie intégrante de la démocratie représentative sur laquelle repose l’Union.


Canada Elections Act, subsection 77(1): “If a candidate endorsed by a registered party dies after 2:00 p.m. on the 5th day before the closing day for nominations and before the close of polling stations on polling day, the election is postponed and the returning officer shall, after communicating with the Chief Electoral Officer, fix the 2nd Monday after the death as the closing day for nominations in that electoral district”.

Loi électorale du Canada, par. 77(1): « Lorsqu’un candidat soutenu par un parti enregistré décède au cours de la période commençant à 14 h le cinquième jour précédant le jour de clôture et se terminant à la fermeture des bureaux de scrutin le jour du scrutin, le scrutin est ajourné et le directeur du scrutin, après avoir communiqué avec le directeur général des élections, fixe comme nouveau jour de clôture dans la circonscription le deuxième lundi suivant la date du décès».


Canada Elections Act, subsection 77(1): “If a candidate endorsed by a registered party dies after 2:00 p.m. on the 5th day before the closing day for nominations and before the close of polling stations on polling day, the election is postponed and the returning officer shall, after communicating with the Chief Electoral Officer, fix the 2nd Monday after the death as the closing day for nominations in that electoral district”.

Loi électorale du Canada, par. 77(1): « Lorsqu’un candidat soutenu par un parti enregistré décède au cours de la période commençant à 14 h le cinquième jour précédant le jour de clôture et se terminant à la fermeture des bureaux de scrutin le jour du scrutin, le scrutin est ajourné et le directeur du scrutin, après avoir communiqué avec le directeur général des élections, fixe comme nouveau jour de clôture dans la circonscription le deuxième lundi suivant la date du décès».




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'close a polling station' ->

Date index: 2023-01-13
w