Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civil law partnership
Company constituted under civil law
Company governed by civil law
Company incorporated under
Company incorporated under federal laws
Company under private law
Federally incorporated
Firm constituted under civil law
Firm governed by civil law
Incorporated as a limited company under Belgian law
Incorporated by a law of Canada
Incorporated by or under an Act of Parliament
Incorporated federally
Incorporated under a law of Canada
Institution incorporated under civil law
Noncommercial partnership
Nonstock corporation
Nontrading partnership

Traduction de «company incorporated under federal laws » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
company incorporated under federal laws

société constituée en vertu de lois fédérales


incorporated under a law of Canada [ incorporated by a law of Canada | incorporated by or under an Act of Parliament | federally incorporated | incorporated federally ]

constitué en vertu d'une loi fédérale [ constitué en personne morale sous le régime d'une loi fédérale | constitué sous le régime d'une loi fédérale ]


company constituted under civil law [ civil law partnership | company governed by civil law | firm constituted under civil law | firm governed by civil law | noncommercial partnership | nonstock corporation | nontrading partnership ]

société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]


company incorporated under

compagnie constituée selon [ personne morale constituée sous ]


institution incorporated under civil law

institution de droit privé possédant la personnalité juridique


incorporated as a limited company under Belgian law

société anonyme de droit belge




Federal Act of 18 March 1994 on Coercive Measures under the Law on Foreign Nationals

Loi fédérale du 18 mars 1994 sur les mesures de contrainte en matière de droit des étrangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Both companies are wholly-owned by Vattenfall GmbH, which is a holding company incorporated under German law.

Ces deux sociétés sont détenues à 100 % par Vattenfall GmbH, une société holding de droit allemand.


companies incorporated under the law of the United Kingdom.

les sociétés constituées conformément au droit du Royaume-Uni.


companies incorporated under the law of Lithuania.

les sociétés constituées selon le droit lituanien.


The appeal concerns exclusively one part of the Series B documents, namely two e-mails exchanged between the Director General of Akcros and Mr S. When the investigations were carried out at the appellants’ premises in the United Kingdom, Mr S., a member of the Netherlands Bar, was employed in the legal department of Akzo, a company incorporated under English law.

Le pourvoi porte exclusivement sur une partie des documents de la série B, à savoir les deux courriers électroniques échangés entre le directeur général d’Akcros et M. S. Ce dernier était, au moment où les vérifications ont été effectuées dans les locaux des parties requérantes au Royaume-Uni, employé au sein du service juridique d’Akzo, société de droit britannique, et inscrit au barreau des Pays-Bas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Emphasises that Articles 49 and 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union guarantee freedom of establishment for all companies and firms; observes that cross-border company migration is one of the crucial elements in the completion of the internal market; notes the lack of consistency in legislation on transfers and on procedures for transferring the registered office or real head office of an existing company or firm ...[+++]

1. souligne que les articles 49 et 54 du traité sur l'Union européenne garantissent la liberté d'établissement pour toutes les sociétés; constate que la mobilité transfrontalière des sociétés constitue un des éléments essentiels de l'achèvement du marché intérieur; constate le manque d'uniformité de la législation en matière de transfert et de modalités du transfert de siège, statutaire ou réel, d'une société de droit national existante, d'un État membre vers un autre État membre, au sein du marché unique et le risque y lié pour l'emploi, ainsi que les difficultés administratives, les coûts générés, les implications sociales et l'absen ...[+++]


A. whereas Articles 49 and 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union guarantee freedom of establishment for all companies and firms; whereas cross-border company migration is one of the crucial elements in the completion of the internal market; whereas the lack of consistency in legislation on transfers and on procedures for transferring the registered office or real head office of an existing company or firm incorporated ...[+++]

A. considérant que les articles 49 et 54 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne garantissent la liberté d'établissement pour toutes les sociétés; considérant que la mobilité transfrontalière des sociétés constitue un des éléments essentiels de l'achèvement du marché intérieur; considérant qu'il convient de relever le manque d'uniformité de la législation en matière de transfert et de modalités de transfert du siège, statutaire ou réel, d'une société de droit national existante, d'un État membre vers un autre État membre, au sein du marché unique et le risque que cela comporte pour l'emploi, ainsi que ...[+++]


A. whereas Articles 49 and 54 of the Treaty on the Functioning of the European Union guarantee freedom of establishment for all companies and firms; whereas cross-border company migration is one of the crucial elements in the completion of the internal market; whereas the lack of consistency in legislation on transfers and on procedures for transferring the registered office or real head office of an existing company or firm incorporated ...[+++]

A. considérant que les articles 49 et 54 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne garantissent la liberté d'établissement pour toutes les sociétés; considérant que la mobilité transfrontalière des sociétés constitue un des éléments essentiels de l'achèvement du marché intérieur; considérant qu'il convient de relever le manque d'uniformité de la législation en matière de transfert et de procédures de transfert du siège, statutaire ou réel, d'une société de droit national existante, d'un État membre vers un autre État membre, au sein du marché unique et le risque que cela comporte pour l'emploi, ainsi q ...[+++]


1a. Private-public limited liability companies formed under the law of a Member State and having registered offices within the Union may form an SPE provided that at least two of them:

1 bis. Les sociétés anonymes et les sociétés à responsabilité limitée de forme privée ou publique constituées selon le droit d'un État membre et ayant leur siège statutaire dans la Communauté peuvent constituer une SPE si deux d'entre elles au moins:


(o) companies incorporated under the law of the United Kingdom.

o) les sociétés constituées conformément au droit du Royaume-Uni.


– (FR) Contrary to what has been claimed by Mrs Grossetête and those who have spoken after her, Parliament is fully entitled to exercise its right to censure the Commission, which has proved itself incapable either of keeping tabs on fraud within its bodies or of finding those responsible for the Eurostat scandal – itself no small matter in view of the three accounts used in respect of contracts awarded to Eurocost, a body incorporated under Luxembourg law, concealment of funds; false invitat ...[+++]

- Contrairement à ce que prétendent Mme Grossetête et ceux qui l’ont suivie, le Parlement est pleinement dans son rôle en exerçant son droit de censure vis-à-vis de la Commission, lorsque celle-ci s’avère impuissante à traquer la fraude en son sein et incapable de trouver les responsables du scandale Eurostat, qui n’est pas une petite affaire: triples financements de contrats accordés à une association de droit luxembourgeois Eurocost, et dissimulation de fonds; appels d’offres truqués au profit d’une société, là encore, de droit luxembourgeois, Eurogramme; chiffres d’affaires falsifiés; personnel fantôme.C’est ainsi que la Commission ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'company incorporated under federal laws' ->

Date index: 2023-09-01
w