Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «country’s democratic legitimate » (Anglais → Français) :

18. Deplores the fact that the CSRs suffer from lack of ownership at national level, making it difficult to coordinate democratically legitimate national economic policies with European recommendations, as well as from an insufficient democratic accountability mechanism; calls, in this context, for an increased role for national parliaments and local and regional authorities, and also for relevant national and European stakeholders, such as representatives of civil society, in the preparation and drawing-up of the National Reform Programmes (NRPs); welcomes the existing cooperation, and calls for more ambitious cooperation, between nat ...[+++]

18. déplore que les recommandations par pays souffrent d'un manque d'appropriation au niveau national, ce qui complique la coordination des politiques économiques nationales légitimes sur le plan démocratique avec les recommandations européennes, et qu'elles pâtissent de l'insuffisance du mécanisme de responsabilité démocratique; préconise, dans ce contexte, le renforcement du rôle des parlements nationaux, des autorités locales et régionales, ainsi que des parties prenantes nationales et européennes concernées, telles que les représentants de la société civile, dans la préparation et l'élaboration des programmes nationaux de réforme; ...[+++]


This is not a legitimate debate as a result of which a consensus will emerge on something as vital to our very being as a country, a democratic country, a democracy, as the right of people to vote.

Il ne s'agit pas d'un débat légitime à l'issue duquel il y aura consensus au sujet d'un enjeu extrêmement important, qui est la raison d'être de notre pays, d'un pays démocratique, d'une démocratie. Je parle bien sûr du droit de vote.


As you know, lobbying public office holders in this country is a legitimate activity and a necessary part of the democratic decision-making process. This is recognized in the legislation itself.

Comme vous le savez, le lobbying auprès des titulaires d'une charge publique est une activité légitime au Canada et un élément nécessaire du processus décisionnel démocratique — ce qui est reconnu explicitement dans la loi.


And that this House regrets that your Government has failed through a lack of vision and commitment to sound principles to adequately address the allegations of corruption against it, including the abuse of patronage; failed to bring integrity to Canada's immigration system by allowing organized crime to take advantage of Canadians' generosity and by undermining the standing of legitimate immigrants and genuine refugees; failed to seriously deal with the problems of drug trafficking, youth crime, and child pornography; rejected the common sense policies of other governments, most notably the Ontario and Alberta Governments, of lowerin ...[+++]

Et que la Chambre regrette que votre Gouvernement n'ait pas, par manque de vision et d'engagement envers de bons principes, répondu aux allégations de corruption qui pèsent contre lui, y compris le recours abusif au favoritisme; qu'il n'ait pas veillé à l'intégrité du système d'immigration du Canada en permettant que le crime organisé profite de la générosité des Canadiens et en nuisant à la position des immigrants légitimes et des réfugiés de bonne foi; qu'il ne se soit pas attaqué aux problèmes du trafic des stupéfiants, de la dél ...[+++]


77. Is concerned about current political developments in Egypt after the military takeover of 3 July 2013, about the political polarisation, serious economic difficulties, and the situation regarding respect for human rights and fundamental freedoms in the country, and about security in the region, with special regard to Sinai; condemns in the clearest possible terms all acts of violence, including attacks on Coptic churches, and believes that the recent operations of the Egyptian security forces have been disproportionate and have resulted in an unacceptably large number of deaths and injuries; calls on the Egyptian Government to refr ...[+++]

77. est préoccupé par les événements politiques actuels en Égypte faisant suite au coup d'État militaire du 3 juillet 2013, par la polarisation politique, par les graves difficultés économiques, par la situation en matière de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans le pays ainsi que par la sécurité dans la région, en particulier au Sinaï; condamne dans les termes les plus clairs tous les actes de violence, y compris les attaques visant les églises coptes, et estime que les récentes opérations menées par les forces de sécurité égyptiennes étaient disproportionnées et ont entraîné un nombre intolérablement élevé d ...[+++]


My group condemns the instigators of the coup of 11 April who irresponsibly attempted to overthrow the country’s democratic, legitimate constitutional institutions.

Tout d'abord, mon groupe condamne les auteurs du coup d'État du 11 avril qui ont tenté de manière irresponsable de renverser les institutions démocratiques, légitimes et constitutionnelles du pays.


12. Calls on all the European institutions, the Member States and the applicant countries to make an exceptional information effort, while respecting their respective competencies and tasks, for the elections to the European Parliament in June 2004, which will be an essential stage in the democratic legitimation of the European integration process;

12. invite l'ensemble des institutions européennes des États membres et des pays candidats à faire, dans le respect des compétences et des missions respectives, un effort extraordinaire d'information en vue des élections du Parlement européen de juin 2004, qui sont une étape essentielle pour la légitimation démocratique du processus d'intégration européen;


The desire to release democratically legitimized governments from the debts incurred by previous dictatorships to which foreign donors contributed by not taking account of the interests of the country and its financial capacity and by exploiting specifically those undemocratic structures is also understandable even when we acknowledge the principle of being loyal to a contract.

La volonté des gouvernements à légitimité démocratique de se débarrasser des dettes de dictatures antérieures auxquelles des milieux extérieurs ont contribué sans se soucier de l'intérêt du pays ni de ses possibilités financières et en tirant précisément parti de ces structures non démocratiques, est compréhensible, même au regard du principe du respect des accords.


It is on this basis, and bearing in mind the huge problems of rehabilitation, as well as of economic and social reconstruction of the country, that the Union hopes to develop its relations with the Democratic Republic of Congo to help its people pursue their legitimate aspirations.

C'est sur cette base, et en ayant présents à l'esprit les énormes problèmes que poseront la réhabilitation et la reconstruction économique et sociale du pays, que l'Union européenne compte développer ses relations avec la République démocratique du Congo afin d'aider son peuple à réaliser ses aspirations légitimes.


I am sure I speak for all Canadians and Quebecers when I express the hope that human rights and democracy will be restored in Haiti as soon as possible and that President Aristide will go back to govern that country as its sole democratically legitimate leader.

Je suis certain qu'ils joignent aujourd'hui leur voix à la mienne pour souhaiter que le respect des droits de la personne et la démocratie soient rétablis le plus tôt possible en Haïti, et que le président Aristide revienne enfin diriger le pays, car lui seul a la légitimité démocratique de le faire.


w