Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive scientific documentation
File personal documents
File scientific documentation
Filing system
Keep own personal administration
Keep personal administration
Maintain records filed accurately
Manage digital documents
Manage digital files
Managing digital documents
Missing person file
Missing persons file
Name of the person filing documents
Nominal data file
PDF document
PDF file
Personal data file
Personal data filing system
Personal file
Personal file of the pupil
Personal information file
Personal record
Portable document file
Pupil's personal file
Scientific documentation archive
Store scientific documentation

Traduction de «file personal documents » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
file personal documents | keep own personal administration | keep personal administration | maintain records filed accurately

gérer l'administration du personnel


name of the person filing documents

indication du nom de l'intervenant


personal file of the pupil | pupil's personal file

dossier individuel de l'élève


personal information file | personal data file | nominal data file

fichier nominatif | fichier de données à caractère personnel


filing system | personal data filing system

fichier | fichier de données à caractère personnel


missing persons file [ missing person file ]

fichier des personnes disparues [ dossier de personne disparue ]


scientific documentation archive | store scientific documentation | archive scientific documentation | file scientific documentation

archiver de la documentation scientifique


manage digital files | manage digital documents | managing digital documents

gérer des documents numériques




PDF file | PDF document | portable document file

fichier PDF
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This difference between those two rights implies that they are addressed to different persons and are protected differently, with the result that the right of access to the file can be invoked only by persons having an interest in the proceedings at issue, whereas the right of access to documents is granted to any EU citizen in relation to the documents held by the EU institutions.

La différence qui existe entre ces deux droits implique que ceux-ci concernent des sujets différents et qu’ils sont protégés de manière différente, de sorte que le droit d’accès au dossier ne peut être invoqué que par les personnes affectées par la procédure en cause, tandis que le droit d’accès aux documents est reconnu à tout citoyen de l’Union européenne à l’égard de tous les documents en possession des institutions de l’Union.


Where the issuer, the offeror or the person asking for admission to trading on a regulated market has filed a registration document for non-equity securities, or a universal registration document in accordance with Article 9, and chooses to draw up a base prospectus, the base prospectus shall consist of the following:

Lorsque l’émetteur, l’offreur ou la personne qui sollicite l’admission à la négociation sur un marché réglementé a déposé un document d’enregistrement pour des titres autres que de capital, ou un document d’enregistrement universel conformément à l’article 9, et qu’il choisit d’établir un prospectus de base, celui-ci contient:


Article 26 of the Staff Regulations prohibits an institution from using or citing against an official documents that should be included in his personal file but which are not mentioned in that file, so that a decision of the administration based on such documents must be annulled.

L’article 26 du statut fait interdiction à l’institution d’opposer à un fonctionnaire ou d’alléguer contre lui des pièces devant figurer dans son dossier individuel qui n’auraient pas été mentionnées dans celui-ci, de telle sorte qu’une décision de l’administration fondée sur de telles pièces encourt une annulation.


Judicial proceedings — Measures of organisation of procedure — Request lodged by an official to withdraw certain documents from the file claiming that they were not placed on his personal file — Rejection

Procédure juridictionnelle – Mesures d’organisation de la procédure – Demande de retrait de certains documents du dossier formée par un fonctionnaire faisant valoir leur non-insertion dans son dossier personnel – Rejet


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the personal file should also contain documents recording facts or factual particulars concerning the official’s conduct which will then be used for the adoption of a decision affecting his administrative status and career, such as an opinion in the form of a note containing an assessment of his ability and conduct, or existing documents containing any alleged complaints against him, or any documents capable of affecting his administrative status and career.

Néanmoins, doivent aussi figurer au dossier individuel les pièces consignant les faits ou les éléments factuels concernant le comportement du fonctionnaire qui seront utilisés ensuite pour l’adoption d’une décision affectant sa situation administrative et sa carrière, tels un avis sous forme de note comportant une appréciation sur la compétence et le comportement de celui-ci ou les pièces déjà existantes comportant toute allégation de faits reprochés, voire encore tous les documents susceptibles d’affecter la situation administrative ...[+++]


25. Where, on the coming into force of section 6, a member of a conference has already filed or caused to be filed pursuant to section 7 of the Shipping Conferences Exemption Act, a document required to be filed by it pursuant to section 6, and where no modification has been made to that document since the coming into force of that section, that member may, in lieu of filing that document pursuant to section 6, file or cause to be filed within sixty days after the coming into force of that section a certificate signed by a ...[+++]

25. Lorsqu’à la date d’entrée en vigueur de l’article 6 un membre d’une conférence a déjà déposé ou fait déposer, conformément à l’article 7 de la Loi dérogatoire sur les conférences maritimes, un document requis par l’article 6 et non modifié depuis lors, il lui suffit de déposer ou faire déposer, dans les soixante jours suivant la même date, à la place de celui-ci, un certificat dont le signataire est désigné à cette fin par lui et qui donne la description du document; le dépôt du certificat vaut observation de l’article 6 à l’égar ...[+++]


(2) If a document is required to be filed with the Board pursuant to these Rules or a direction of the Board, except in connection with ex parte motions, the person who files the document must, concurrently with the filing, serve a copy of the document on every person who is, at the time of service, a party to the proceeding.

(2) Dans le cas où le dépôt d’un document est exigé par les présentes règles ou les instructions du Conseil, sauf dans le cadre d’une requête ex parte, la personne qui dépose le document en signifie en même temps une copie à chacune des personnes qui sont à ce moment parties à l’instance.


(22) Where a person who is required by this Act or a regulation to file an information return in prescribed form with the Minister meets the criteria specified in writing by the Minister, the person may at any time file the information return with the Minister by way of electronic filing (within the meaning assigned by subsection 150.1(1)) and the person shall be deemed to have filed the information return with the Minister at that time, and a document presented ...[+++]

(22) La personne, tenue par la présente loi ou par son règlement d’application de produire auprès du ministre une déclaration de renseignements sur formulaire prescrit, qui répond aux critères que celui-ci établit par écrit peut, à tout moment, lui transmettre la déclaration par voie électronique en application du paragraphe 150.1(1). Dès lors, la personne est réputée avoir produit la déclaration auprès du ministre, et un document présenté par celui-ci comme étant un imprimé des renseignements qu’il a ainsi reçus est admissible en preuve et fait foi, sauf ...[+++]


On New Clause 7.1 Murray Calder moved, That Bill C-26 be amended by adding after line 19 on page 12 the following: " 7.1 The Act is amended by adding the following after section 85: Air Travel Complaints Commissioner 85.1 (1) The Minister may designate a temporary member to act as the Air Travel Complaints Commissioner for the purposes of this section (2) A person may file in writing with the Air Travel Complaints Commissioner a complaint against a licensee in respect of its air service if the person made the complaint to the licensee ...[+++]

Nouvel article ( 7.1 ) Murray Calder propose, Que le projet de loi C-26 soit modifié par adjonction, après la ligne 15, page 12, de ce qui suit : « 7.1 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 85, de ce qui suit : Commissaire aux plaintes relatives au transport aérien 85.1 (1) Le ministre peut désigner un membre temporaire à titre de commissaire aux plaintes relatives au transport aérien pour l'application du présent article (2) Une personne peut déposer une plainte au commissaire relativement au service aérien d'un licencié si elle s'est déj ...[+++]


(a) the registration or non-registration of any person or company; (b) the filing or non-filing of any document or material required or permitted to be filed; (c) any other matter pertaining to such registration, non-registration, filing or non-filing, or to any such person, company, document or material; or (d) the date the facts upon which any proceedings are to be based first came to the knowledge of the Commission,

a) l'inscription ou la non-inscription d'une personne ou d'une compagnie; b) le dépôt ou le non-dépôt d'un document ou d'une pièce qui peuvent ou qui doivent être déposés; c) toute autre question relative à cette inscription, à cette non-inscription, à ce dépôt ou à ce non-dépôt, ou aux personnes, compagnies, documents ou pièces visés; d) la date à laquelle la Commission a initialement eu connaissance des faits sur lesquels une instance est fondée,


w