Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4
ABC
ABC book
Billing information reader
Blog reader
Blogs reader
Competent reader
Digital book reader
E-book
E-book device
E-book reader
E-book reading device
E-reader
Effective reader
Electricity meter reader
Electronic book reader
Electronic reader
Expert reader
First come first served
First reader
Meter reader
Microplate reader
Multifont optical reader
Multifont reader
Multifount reader
Multiple-font reader
Multiple-fount reader
Plate reader
Proficient reader
RTF
RTF protocol
Reader
Reader of blogs
Reader of weblogs
Reader talks first
Reader talks first protocol
Reader-talks-first
Skilled reader
Water meter reader
Weblog reader
Weblogs reader

Traduction de «first reader » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reader talks first [ RTF | reader-talks-first | reader talks first protocol | RTF protocol ]

protocole RTF


ABC book | first reader | ABC [Abbr.]

abécédaire | abécédé | ABC [Abbr.]


blog reader | weblog reader | blogs reader | weblogs reader | reader of blogs | reader of weblogs

lecteur de blogues | lectrice de blogues | lecteur de carnets Web | lectrice de carnets Web | lecteur de cybercarnets | lectrice de cybercarnets | lecteur de blogs


billing information reader | electricity meter reader | meter reader | water meter reader

releveuse de compteurs | releveur de compteurs | releveur de compteurs/releveuse de compteurs


e-reader | e-book reader | e-book | electronic reader | electronic book reader | digital book reader | e-book device | e-book reading device

lecteur électronique | liseuse électronique | livre électronique | tablette de lecture | lecteur de livres numériques | lecteur de livrels | livrel | e-lecteur | e-liseuse


skilled reader [ expert reader | proficient reader | competent reader | effective reader ]

lecteur expert [ lecteur compétent | lecteur efficace ]


multifont reader [ multifont optical reader | multifount reader | multiple-font reader | multiple-fount reader ]

lecteur multipolice


e-book reader | electronic book reader | electronic reader | e-reader | reader

liseuse




first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Dark Muse – the first part of a chronological series of novels – is a complex historical crime story that turns the established formula of a whodunnit upside-down: on the very first pages the reader already gets to know the murderer, a gentle professor of philosophy.

La muse sombre – la première partie d'une série chronologique de romans - est un récit policier historique complexe qui renverse la logique habituelle du roman policier: dès les premières pages, le lecteur connaît le meurtrier, un aimable professeur de philosophie.


For an in-depth treatment of the subject, the reader is referred to two principal sources. The first is Erskine May’s Treatise on The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament, which lays out the practice and precedents of the British House of Commons. The second is Parliamentary Privilege in Canada by Joseph Maingot, which focusses on the history and workings of privilege in Canada.

Pour une analyse en profondeur du sujet, on se reportera à deux principales sources : Erskine May’s Treatise on The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament , qui expose les usages et précédents de la Chambre des communes britannique, et Le privilège parlementaire au Canada, de Joseph Maingot , qui porte sur l’histoire et l’application du privilège au Canada.


In the 1781 preface to the first edition of his Collection of Precedents of the British Parliament, Hatsell wrote: “It is unnecessary again to put the Reader in mind, that this Work, as well as the former of “Cases of Privilege of Parliament,” are to be considered in no other light than as Indexes to refer him to the Journals at large, and to other Historical Records; from whence alone can be derived a perfect knowledge of the Law and Proceedings of Parliament” (Hatsell, p. v).

Dans la préface de 1781 à la première édition de son recueil de précédents du Parlement britannique (Collection of Precedents), Hatsell écrit : « Il est inutile de rappeler au lecteur que cet ouvrage, de même que l’ancien ‘Cases of Privilege of Parliament’, doivent être considérés uniquement comme des index qui le renvoient aux Journaux en général et aux autres dossiers historiques; ce n’est qu’à partir de là qu’on peut développer une parfaite connaissance du droit et des délibérations du Parlement » (Hatsell, 1971, p. v).


A traditional book is an integral part of our culture, just like theatre or art. It offers something digital libraries will never be able to provide: first-hand contact with the reader.

Le livre au sens traditionnel fait partie intégrante de la culture, au même titre que le théâtre ou l’art. Il offre quelque chose que les bibliothèques numériques ne seront jamais en mesure d’apporter: un contact direct avec le lecteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2007 is the first year of the next Multiannual Framework which covers the 2007-2013 period 2007 will also be the first year of a harmonised nomenclature for all institutions. This will render the EU budget reports more reader friendly and easier to follow.

2007 sera également la première année d’une nomenclature harmonisée pour l’ensemble des institutions, ce qui rendra les rapports sur le budget de l’UE à la fois plus faciles à lire et plus faciles à suivre.


First, for the last two years the CoJ has expressed the need for a third proof-reader in each language instead of the two currently employed. This means a request for an additional 19 posts for current languages plus another 6 posts for the two new languages i.e. a total of 25 new posts (AST).

En effet, ces deux dernières années, la CJCE a fait part de la nécessité de disposer d’un troisième correcteur dans chaque langue, ce qui suppose 19 postes supplémentaires pour les langues de travail actuelles et six postes pour les deux nouvelles langues, soit 25 nouveaux postes au total (AST).


This year’s report also sets out, for the first time, to provide readers with practical examples of the EU in action.

Le rapport de cette année ambitionne également, pour la première fois, de présenter aux lecteurs des exemples concrets d’action communautaire.


For any further information, the reader should refer to the 1994 Annual Report as adopted by the Court of Auditors, together with the Institutions replies, and contact the External Relations Department, 12, rue Alcide de Gasperi, L - 1615 LUXEMBOURG Tel (352) 4398-909,. fax (352) 4398-430 FOREWORD Before reading this information note on the Annual Report of the Court of Auditors concerning the financial year 1994, the reader is invited to look first at some general information, set out below, on the role and powers of the Court of Aud ...[+++]

Pour toutes informations complémentaires, le lecteur voudra bien se référer au rapport annuel 1994 adopté par la Cour des comptes, accompagné des réponses des Institutions et contacter le service des relations extérieures, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 LUXEMBOURG, tél (352) 4398-380, téléfax 352-4398-430. AVANT-PROPOS Avant de prendre connaissance de la note d information sur le rapport annuel de la Cour des comptes relatif à l exercice 1994, le lecteur voudra bien trouver ci-après quelques informations générales sur le rôle et les pouvoirs de la Cour des comptes tels que prévus par les dispositions du Traité de Maastricht instituant ...[+++]


[4] For an in‑depth treatment of the subject, the reader is referred to two principal sources. The first is Erskine May’s Treatise on The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament, which lays out the practice and precedents of the British House of Commons (May, T.E., 23rd ed., edited by Sir W. McKay, London: LexisNexis UK, 2004). The second is Parliamentary Privilege in Canada by Joseph Maingot, which focuses on the history and workings of privilege in Canada (Maingot, J.P.J., 2nd ed., Montreal: House of Commons and McGill‑ ...[+++]

[4] Pour une analyse en profondeur du sujet, on se reportera à deux sources principales : Erskine May’s Treatise on The Law, Privileges, Proceedings and Usage of Parliament, qui expose les usages et précédents de la Chambre des communes britannique (May, T.E., 23 éd., sous la direction de sir W. McKay, Londres : LexisNexis UK, 2004), et Le privilège parlementaire au Canada, de Joseph Maingot, qui porte sur l’histoire et l’application du privilège au Canada (Maingot, J.P.J., 2 éd., Montréal : Chambre des communes et Les presses universitaires McGill‑Queen’s, 1997).




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'first reader' ->

Date index: 2021-02-03
w