Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air flight accident insurance
Automatic Common Carrier Flight Insurance
Automatic flight insurance
Consider weather conditions
Delayed flight
Flight accident insurance
Flight and Baggage Delay Insurance
Flight delay insurance
Flight equipment insurance
Flight insurance
Take weather conditions into account
Take weather conditions into consideration

Traduction de «flight delay insurance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flight delay insurance

assurance en cas de retard de vol


Flight and Baggage Delay Insurance

Assurance retard d'avion et de bagages mal acheminés


flight accident insurance [ air flight accident insurance ]

assurance-accident de vol aérien


flight equipment insurance

assurance équipement matériel volant


decide on flight cancellation or delay depending on weather conditions | take weather conditions into consideration | consider weather conditions | take weather conditions into account

tenir compte des conditions météorologiques


Automatic Common Carrier Flight Insurance | automatic flight insurance

assurance aérienne automatique




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Travel insurance aimed specifically at flight delays and cancellations might be a possible solution.

Une assurance voyage destinée à couvrir les annulations et les retards pourrait peut-être constituer une solution.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of laying upon the table three delayed answers to oral questions: one delayed answer to a question raised in the Senate on September 24, 2003, by Senator Andreychuk regarding compliance with sole source contractual regulations; one delayed answer to the question raised in the Senate on September 17, 2003, by Senator LeBreton regarding the services of Aline Dirks and Paul Cochrane; and one delayed answer to a question raised in the Senate on October 7, 2003, by Senator Lawson regarding Employment Insurance ...[+++]

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre trois réponses différées à des questions orales: une réponse différée à une question du sénateur Andreychuk, posée le 24 septembre 2003, concernant le respect du Règlement concernant l'attribution de contrats à fournisseur exclusif; une réponse différée à la question du sénateur LeBreton, posée le 17 septembre 2003, concernant les services d'Aline Dirks et de Paul Cochrane; et une réponse différée à une question orale du sénateur Lawson, posée le 7 octobre 2003, concernant l'assurance-emploi et l'admissibilité des agents de bord.


w