Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D printing
3DP
4.7
ABL
ALM
AM
Additive fabrication
Additive layer manufacturing
Additive manufacturing
Atmospheric boundary layer
Boundary layer
Depletion of the ozone layer
Destruction of the ozone layer
Deterioration of the ozone layer
Develop manufacturing recipes
Develop manufacturing recipes and formulas
Develop processes for manufacturing
E layer
E-layer
Friction layer
Heaviside layer
Ionosphere E-layer
Kennely-Heaviside layer
Layer manufacturing
Layered manufacturing
MLH
MTL
Manufacture processes for manufacturing
Manufacturing enterprises
Manufacturing industries
Manufacturing industry
Mixed layer height
Mixed layer thickness
Mixed-layer depth
Mixed-layer height
Mixed-layer top
Mixing depth
Mixing height
Mixing layer depth
Mixing layer height
Mixing layer thickness
Planetary boundary layer
Processing industry
Stratospheric pollution
Thickness of the mixing layer
Three-dimensional printing

Traduction de «layer manufacturing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
additive layer manufacturing | additive manufacturing | ALM [Abbr.] | AM [Abbr.]

fabrication additive


additive manufacturing [ AM | layer manufacturing | additive layer manufacturing | additive fabrication | 3D printing | layered manufacturing ]

fabrication additive [ FA | fabrication par couches | impression 3D | impression tridimensionnelle | impression en trois dimensions ]


3D printing [4.7] [ 3DP | additive layer manufacturing | additive manufacturing | three-dimensional printing ]

impression 3D [4.7] [ fabrication additive | I3D | impression en 3 dimensions | impression en trois dimensions | impression tridimensionnelle | imprimante 3D | production additive ]


mixed layer height [ MLH | mixed-layer height | mixing layer height | mixed-layer depth | mixing layer depth | mixed layer thickness | mixing layer thickness | mixing height | mixing depth | mixed-layer top | thickness of the mixing layer ]

hauteur de la couche de mélange [ épaisseur de la couche de mélange ]


processing industry [ manufacturing industry | Manufacturing industries(STW) | manufacturing enterprises(UNBIS) ]

industrie de transformation [ industrie manufacturière | industrie transformatrice ]


develop processes for manufacturing | manufacture processes for manufacturing | develop manufacturing recipes | develop manufacturing recipes and formulas

élaborer des procédés de fabrication


atmospheric boundary layer | boundary layer | friction layer | planetary boundary layer | ABL [Abbr.]

couche de frottement | couche limite atmosphérique | couche limite planétaire | couche turbulente


A layer in the Application Layer that provides MTS(Message Transfer System)service elements.These services are provided by means of the services of the layer below plus the functionality of the entities in the layer,namely the MTAEs(Message Transfer Agent Entity)and the SDEs(Submission and Delivery Entity). | MTL [Abbr.]

Couche de transfer de message


E layer [ E-layer | ionosphere E-layer | Heaviside layer | Kennely-Heaviside layer ]

couche E [ couche E de l'ionosphère | couche de Heaviside | couche de Kennely-Heaviside | couche Heaviside | couche Kennely-Heaviside ]


stratospheric pollution [ depletion of the ozone layer | destruction of the ozone layer | deterioration of the ozone layer ]

pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.2.1. Confirm that the manufacturer's/supplier's information document demonstrates compliance with the provisions of ISO 11992 with respect to the physical layer, data link layer and application layer.

2.2.1. Confirmer que la fiche de renseignements remise remis par le constructeur ou le fournisseur est conforme aux dispositions de la norme ISO 11992:2003 en ce qui concerne la couche physique, la couche liaison de données et la couche application.


3.2.1. Confirm that the manufacturer's or supplier's Information Document, demonstrates compliance with the provisions of ISO 11992:2003 including ISO 11992-2:2003 and its Amd.1:2007 with respect to the physical layer, data link layer and application layer.

3.2.1. Confirmer que la fiche de renseignements remise par le constructeur ou le fournisseur est conforme aux dispositions de la norme ISO 11992:2003, y compris la norme ISO 11992-2:2003 et son amendement Amd.1:2007, en ce qui concerne la couche physique, la couche liaison de données et la couche application.


3 (1) Every manufacturer shall ensure that the cigarettes of every brand that it manufactures on or after October 1, 2005 burn their full length no more than 25% of the time when tested on 10 layers of filter paper using ASTM International method E2187 — 04, dated July 1, 2004 and entitled Standard Test Method for Measuring the Ignition Strength of Cigarettes.

3 (1) À compter du 1 octobre 2005, le fabricant doit s’assurer que les cigarettes de chacune des marques de cigarettes qu’il fabrique se consument entièrement dans au plus 25 % des cas lors d’essais effectués sur 10 couches de papier filtre selon la méthode E2187 — 04 de l’ASTM International intitulée Standard Test Method for Measuring the Ignition Strength of Cigarettes, dans sa version du 1 juillet 2004.


(a) aminopeptidase derived from Lactococcus lactis, bovine rennet derived from aqueous extracts from the fourth stomach of adult bovine animals, sheep and goats, chymosin A derived from Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), chymosin B derived from Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) or from Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS105), lipase derived from Animal pancreatic tissue; Aspergillus niger var.; Aspergillus oryzae var.; Edible forestomach tissue of calves, kids or lambs; Rhizopus oryzae var. or from Aspergillus oryzae (MLT-2) (pRML 787) (p3SR2); Rhizomucor miehei (Cooney and Emerson) (previous name: Mucor miehei (Cooney and Emerson)); Rhizopus niveus, milk coagulating enzyme derived from Rhizomucor miehe ...[+++]

a) l’aminopeptidase provenant de Lactococcus lactis, la chymosine A provenant de Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), la chymosine B provenant de Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR) ou de Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS105), l’enzyme coagulant le lait provenant de Rhizomucor miehei (Cooney et Emerson) (précédemment nommé Mucor miehei (Cooney et Emerson)), de Mucor pusillus Lindt par fermentation de culture pure ou de Aspergillus oryzae RET-1 (pBo‍el777), la lipase provenant de Aspergillus niger var.; Aspergillus oryzae var.; Rhizopus oryzae var.; Tissus comestibles des préestomacs d’agneaux, de chevreaux ou de veaux; Tissus pancréatiques d’animaux ou de Aspergillus oryzae (MLT-2) (pRML 787) (p3SR2); Rhiz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ex 7003, ex 7004 and ex 7005 | Glass with a non-reflecting layer | Manufacture from materials of heading 7001 | |

ex 7003, ex 7004 et ex 7005 | Verre à couches non réfléchissantes | Fabrication à partir des matières du no7001 | |


We layer this on to the reality of manufacturing loses and the personal conversations and apparent hostility of the Minister of Finance and the Prime Minister to the aspirations and desires of the people in the province of Ontario, suggesting to them, and indeed to the world, that Ontario would be the last place in which one should invest.

Ajoutons à cela la situation du secteur manufacturier, les conversations personnelles que nous avons et l'hostilité apparente du ministre des Finances et du premier ministre envers les aspirations et les désirs des Ontariens.


But also, when you take a look at the nature of the manufacturing industry and start to peel the layers of that onion, you're going to find that the manufacturing industry can't go very far very fast without the use of the service sector, be it in the ICT or the informatics end of the things, in logistics, in trucking, in engineering, in design.

Par ailleurs, quand on pousse notre analyse un peu plus loin, on constate que le secteur manufacturier ne va pas bien loin sans le secteur des services, que ce soit au chapitre de l'informatique, de la logistique, du camionnage, du génie ou de la conception.


8484 | Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product | |

8484 | Joints métalloplastiques; jeux ou assortiments de joints de composition différente présentés en pochettes, enveloppes ou emballages analogues; joints d’étanchéité mécaniques | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 40 % du prix départ usine du produit | |


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Recommendation Regarding Canadian Association of Technical Outerwear Manufacturers (Three-layer Outerwear Fabric)” dated October 28, 2008, pursuant to the Canadian International Trade Tribunal Act, R.S.C. 1985, c. 47 (4th Supp.), sbs. 21(2).—Sessional Paper No. 1/40-82.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Recommandation concernant Canadian Association of Technical Outerwear Manufacturers (Tissu à trois couches pour vêtements d'extérieur) » en date du 28 octobre 2008, conformément à la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, L.R.C. 1985, ch. 47 (4 suppl.), par. 21(2).—Doc. parl. n 1/40-82.


IF THE THIN LAYER HAS TO BE PREPARED , SILICA GEL MIXED WITH ABOUT 13 % PLASTER SHOULD BE USED , AND IT SHOULD BE APPLIED IN A 0 * 25 MM LAYER WITH SUITABLE APPARATUS IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS

SI ON PREPARE SOI-MEME LA COUCHE MINCE , ON UTILISERA DU GEL DE SILICE MELANGE A ENVIRON 13 % DE PLATRE ET ON L'APPLIQUERA SUR LA PLAQUE DE VERRE EN COUCHE DE 0,25 MM AVEC UN APPAREILLAGE ADEQUAT ET EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DES FABRICANTS .


w