Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr baird himself warned » (Anglais → Français) :

If I might add this in response to your previous question, when I said there was dialogue back and forth between the embassy and headquarters, Minister Baird himself spoke with the ambassador just yesterday to review the security situation and the safety of the Canadians in Damascus at this time.

Pour répondre à votre question précédente, lorsque j'ai dit que des échanges avaient lieu entre l'ambassade et l'administration centrale, je veux préciser que le ministre Baird a lui-même discuté avec l'ambassadeur hier pour faire le point sur la sécurité des Canadiens qui se trouvent à Damascus.


In an article published in the Ottawa Citizen on October 21 of this year, just two days before the President of the Treasury Board, the Honourable John Baird, appeared before our committee, Mr. Baird himself warned Canadians, in an op-editorial page article that he wrote that " Canadians should be prepared for the Liberal-dominated Senate to dream up further ways to stall accountability" .

Dans l'édition du 21 octobre dernier du Ottawa Citizen, soit deux jours avant que le président du Conseil du Trésor, l'honorable John Baird, ne comparaisse devant notre comité, M. Baird lui-même prévenait les Canadiens, dans un article voisin de la page éditoriale, qu'ils devaient « s'attendre à ce que le Sénat, dominé par les libéraux, concocte d'autres façons de retarder la mesure sur la responsabilité ».


As Minister Baird himself acknowledged with the release of his " dark side" prescription of the costs of implementing this bill, in 2000 the government launched Action Plan 2000 on Climate Change.

Comme le ministre Baird le reconnaît lui-même dans ses sombres prévisions des coûts de mise en œuvre du projet de loi, en 2000, le gouvernement a lancé le Plan d'action 2000 concernant le changement climatique.


I am saying this with an appropriate amount of advance warning because some high-up official improperly allowed himself to express his opinion to the contrary, leaking it to an economics publication; this has confused public opinion.

Je me permets d’attirer l’attention avec un certain temps d’avance, car un représentant de haut rang s’est indûment permis de déclarer le contraire dans une publication économique, créant ainsi une certaine confusion dans l’opinion publique.


This speaks to the issue of politicization that the hon. member himself warned against.

C'est de la politisation comme la dénonce pourtant le député lui-même.


However, as stated by the Ombudsman himself, there are many cases in which his critical remarks clearly have no effect, but they are without doubt a warning that problems exist, and Parliament should therefore pay them due attention.

Toutefois, comme l’a lui-même déclaré le Médiateur, il existe de nombreux cas dans lesquels ses remarques critiques n’ont clairement aucun effet, mais elles sont sans aucun doute le signal qu’un problème existe et le Parlement devrait dès lors y faire très attention.


However, as stated by the Ombudsman himself, there are many cases in which his critical remarks clearly have no effect, but they are without doubt a warning that problems exist, and Parliament should therefore pay them due attention.

Toutefois, comme l’a lui-même déclaré le Médiateur, il existe de nombreux cas dans lesquels ses remarques critiques n’ont clairement aucun effet, mais elles sont sans aucun doute le signal qu’un problème existe et le Parlement devrait dès lors y faire très attention.


What is feeding this missile defence shield frenzy is something that Eisenhower himself warned against: the existence of a powerful military industrial complex.

Ce qui alimente cette frénésie du bouclier antimissile, Eisenhower lui-même nous en avait alerté, soit l'existence d'un puissant complexe militaro-industriel.


As Thomas Paine warned: 'He who would make his own liberty secure must guard even his enemy from oppression; for if he violates this duty, he establishes a precedent that will reach to himself'.

Comme nous a prévenu Thomas Paine: «Celui qui veut conserver sa liberté doit protéger même ses ennemis de l’oppression, car s’il ne s’y astreint pas, il crée un précédent qui l’atteindra un jour».


That is why respected figures, including Mr Lamfalussy himself, have warned against a botched reform.

C'est pourquoi des personnalités respectées, y compris M. Lamfalussy lui‑même, ont mis en garde contre les risques d'une réforme bâclée.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mr baird himself warned' ->

Date index: 2023-02-15
w