Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billete de banco
Billetes y moneda en circulación
Billetes y monedas
Billetes y monedas en circulación
Circulación de billetes y monedas
Circulación fiduciaria
Circulante
Dinero
Dinero en circulación
Dinero en circulación
Dinero fiduciario
Dinero legal
Efectivo en circulación
Moneda
Moneda fiduciaria
Numerario
Numerario en circulación
Operar máquinas contadoras de monedas y billetes
Operar máquinas detectoras de moneda falsa
Porcentaje de las reservas que un país mantiene en oro

Traduction de «Billetes y moneda en circulación » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dinero | billetes y monedas | moneda | circulante | numerario | dinero legal | billetes y monedas en circulación

monnaie | devise | monnaie fiduciaire | numéraire | billets et pièces


dinero en circulación | billetes y monedas en circulación | efectivo en circulación | circulación fiduciaria | numerario en circulación

circulation fiduciaire | monnaie en circulation | billets et pièces en circulation


billetes y moneda en circulación | dinero en circulación (papel moneda en circulación)

billets et monnaie en circulation


retirada de la circulación de los billetes y monedas denominados en la moneda nacional

retrait des billets de banque et pièces libellés en monnaie nationale | retrait du numéraire libellé en monnaie nationale


circulación de billetes y monedas

circulation des espèces


relación entre la reserva en oro y la moneda en circulación [ proporción del oro con relación a la circulación monetaria | porcentaje de las reservas que un país mantiene en oro ]

rapport de l'encaisse-or à la monnaie en circulation [ pourcentage des réserves nationales détenues en or ]


operar máquinas contadoras de monedas y billetes | operar máquinas detectoras de moneda falsa

utiliser une machine de traitement des espèces


moneda fiduciaria [ billete de banco | dinero fiduciario ]

monnaie fiduciaire [ billet de banque ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) «moneda»: los billetes y monedas cuya circulación está legalmente autorizada, incluidos los billetes de euro y las monedas de euro cuya circulación está legalmente autorizada en virtud del Reglamento (CE) nº 974/98.

a) «monnaie»: les billets et les pièces ayant cours légal, y compris les billets et les pièces en euros ayant cours légal en vertu du règlement (CE) n° 974/98.


«moneda»: los billetes y monedas cuya circulación está legalmente autorizada, incluidos los billetes y las monedas de euro cuya circulación está legalmente autorizada en virtud del Reglamento (CE) no 974/98.

«monnaie»: les billets et les pièces ayant cours légal, y compris les billets et les pièces libellés en euros ayant cours légal en vertu du règlement (CE) no 974/98.


«moneda»: los billetes y monedas cuya circulación está legalmente autorizada, incluidos los billetes y las monedas de euro cuya circulación está legalmente autorizada en virtud del Reglamento (CE) nº 974/98;

«monnaie»: les billets et les pièces ayant cours légal, y compris les billets et les pièces libellés en euros ayant cours légal en vertu du règlement (CE) n° 974/98;


(9) La Directiva debería proteger cualquier billete o moneda cuya circulación esté legalmente autorizada, independientemente de si está fabricada en papel, metal o cualquier otro material.

(9) La présente directive devrait protéger tout billet de banque et toute pièce ayant cours légal, qu’il s’agisse de papier, de métal ou de toute autre matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) La presente Directiva debería proteger a todos los billetes y monedas cuya circulación esté legalmente autorizada, independientemente de que estén fabricados en papel, en metal o en cualquier otro material.

(9) La présente directive devrait protéger tout billet et toute pièce ayant cours légal, qu'ils soient faits à partir de papier, de métal ou de toute autre matière.


«Las entidades de crédito, los transportistas de fondos y cualesquiera otros agentes económicos que participen en la manipulación y entrega al público de billetes y monedas, incluidas las entidades cuya actividad profesional consista en cambiar billetes o monedas de distintas divisas, como las oficinas de cambio, y los agentes económicos que, a título de actividad complementaria, participen en la manipulación y entrega al público de billetes por medio de cajeros automáticos, estarán obligados a garantizar que se ha verificado la autenticidad y la aptitud para la puesta en ...[+++]

1. Les établissements de crédit, les transporteurs de fonds, ainsi que tout autre agent économique participant à la manipulation et la délivrance au public des billets et des pièces, y compris les établissements dont l'activité professionnelle consiste à échanger des billets ou des pièces de différentes devises, tels que les bureaux de change et les agents économiques qui participent, à titre accessoire, à la manipulation et à la délivrance au public de billets par l'intermédiaire de distributeurs automatiques ont l'obligation de cont ...[+++]


1. Las entidades de crédito, los transportistas de fondos y cualesquiera otros agentes económicos que participen en la manipulación y entrega al público de billetes y monedas, incluidas las entidades cuya actividad profesional consista en cambiar billetes o monedas de distintas divisas, como las oficinas de cambio, y los agentes económicos que, a título de actividad complementaria, participen en la manipulación y entrega al público de billetes por medio de cajeros automáticos, estarán obligados a garantizar que se ha verificado la autenticidad y la aptitud para la puesta en ...[+++]

1. Les établissements de crédit, les transporteurs de fonds, ainsi que tout autre agent économique participant à la manipulation et la délivrance au public des billets et des pièces, y compris les établissements dont l'activité professionnelle consiste à échanger des billets ou des pièces de différentes devises, tels que les bureaux de change et les agents économiques qui participent, à titre accessoire, à la manipulation et à la délivrance au public de billets par l'intermédiaire de distributeurs automatiques ont l'obligation de cont ...[+++]


Dicho esto, cabe subrayar que, según el reciente informe de la Comisión sobre las experiencias prácticas obtenidas tras un año de circulación de los billetes y monedas denominadas en euro (doc. COM(2002) 747 final), desde su introducción el 1 de enero de 2002, la falsificación de billetes y monedas de euro ha sido muy inferior a la que se experimentó anteriormente con los billetes y monedas nacionales.

Ceci dit, il convient de souligner que, selon le rapport récent de la Commission relatif à l'expérience pratique tirée d'un an de circulation des billets et pièces en euro (COM(2002) 747 final), la contrefaçon de billets et pièces en euros a, depuis leur introduction le 1 janvier 2002, été nettement inférieure à celle qui concernait les billets et pièces en monnaies nationales.


(11) Es necesario establecer que las entidades de crédito, así como cualquier otra entidad que participe en la manipulación y entrega al público de billetes y monedas, a título profesional, incluidas aquéllas dedicadas a cambiar billetes o monedas, tales como las oficinas de cambio, estén obligadas a retirar de la circulación y entregar a las autoridades nacionales competentes los billetes y las monedas denominados en euros, cuya falsedad les conste o puedan suponer fundadamente.

(11) Il est nécessaire de prévoir que les établissements de crédit, ainsi que tout autre établissement participant à la manipulation et à la délivrance au public des billets et des pièces à titre professionnel, y compris ceux dont l'activité consiste à échanger des billets ou des pièces, tels que les bureaux de change, soient obligés de retirer de la circulation et de remettre aux autorités nationales compétentes les billets et les pièces en euros dont ils savent, ou au sujet desquels ils ont des raisons suffisantes de penser qu'ils s ...[+++]


- "moneda": el papel moneda (incluidos los billetes de banco) y el dinero metálico, puestos en circulación en virtud de una disposición legal, incluidos los billetes y monedas de euro cuya circulación se autoriza legalmente en virtud del Reglamento (CE) n° 974/98,

- "monnaie": la monnaie fiduciaire (y compris les billets de banque) et la monnaie métallique ayant cours légal, y compris les billets de banque et les pièces de monnaie libellés en euros qui ont cours légal conformément au règlement (CE) n° 974/98,




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Billetes y moneda en circulación' ->

Date index: 2021-09-15
w